"لست متأكده" - Translation from Arabic to French

    • Je ne suis pas sûre
        
    • ignore
        
    • ne sais pas si
        
    • ne suis pas sûr
        
    • ne suis pas sure
        
    • je ne sais pas
        
    • Je ne suis sûre
        
    Je ne suis pas sûre que je suis prête pour ça, ou faites pour ça, et quitter la ville... Open Subtitles لست متأكده أنني مستعده لذلك.. أو العمل لأجل ذلك وترك البلده أنا لا أريد ..
    Je ne suis pas sûre, et en supposant que tu n'en ai pas encore parlé. Open Subtitles أنا لست متأكده و على افتراض أنكِ لم تثرثري لأي شخص بعد
    - Je ne suis pas sûre que je devrais. - Non, je ne te le demande pas. Open Subtitles لست متأكده ان علي فعل هذا لا ياحبيبتي انا لا اسألك
    Ils émettent un champ électromagnétique. mais j'ignore ce que ça signifie. Open Subtitles حقل كهرومغناطيسى يصدر ولكنى لست متأكده ما يعنى هذا
    Les voisins m'ont dit qu'ils avaient divorcé mais je ne sais pas si c'était avant ou après l'accident. Open Subtitles قال الجيران لي انهم طلقوا، ولكن أنا لست متأكده مما إذا كان ذلك قبل أو بعد حادثتها.
    Je ne suis pas sûr de comprendre entièrement ce qu'est le foot virtuel. Open Subtitles لست متأكده أن لدي فهم كافي لكرة القدم الإفتراضية.
    Ce que je veux dire, et je ne suis pas sure du nom scientifique pour ceci, mais en utilisant des termes simples, Open Subtitles أعنى , أنا لست متأكده من الإسم العلمى لكن التعبير العادى هو أننى أُكرر اليوم
    je ne sais pas comment vous avez pu voir votre oncle Jax chez vous à 16h alors que vous étiez chez le docteur à 15h. Open Subtitles لست متأكده كيف رأيتي عمك جاكس في الساعه الرابعه بينما كان لديك موعد مع الطبيب الساعه الثالثه
    Je ne suis sûre de rien. Open Subtitles لست متأكده من كل شىء
    Mais Je ne suis pas sûre s'il s'agit vraiment de mes souvenirs ou si j'assimile les souvenirs de M. Cha comme les miens. Open Subtitles انا لست متأكده اذا كانت هذه حقاً هى ذكرياتى ام انا اخطئ بها بذكريات السيد. تشا
    Je ne suis pas sûre de ce dont elle se souvient sur sa jeunesse, mais je suis sûre qu'elle vous aime. Open Subtitles انا لست متأكده حول ما تتذكره بخصوص طفولتها لكني متاكده بانها تحبك
    Je... Je ne suis pas sûre que c'était lui. Open Subtitles أنا حتى لست متأكده ما إذا كان هو المطلوب أم لا
    Je ne suis pas sûre que vous compreniez la gravité de son état. Open Subtitles أنا لست متأكده من أنك تفهم خطورة حالة السيده وود
    Je ne veux pas te faire peur, mais Je ne suis pas sûre que cet orteil en est bien un. Open Subtitles مثل, انا لا اريد ان اخيفك لكن انا لست متأكده اذا كان واحد صحيح من الأصابع هنا
    Et je voudrais dire que je faisais simplement mon travail, mais c'est une excuse que les Nazis utilisaient, alors Je ne suis pas sûre qu'elle soit très efficace. Open Subtitles و لكن هذا هو العذر الذي استخدمه النازيون في تبرير أفعالهم. لذا انا لست متأكده من فاعليته.
    Je suis désolée. Je ne suis pas sûre de savoir ce qui se passe ici. Open Subtitles أنا آسفه, لست متأكده ما هو المفترض أن يجري هنا.
    Je ne suis pas sûre de ce qui m'arrive en ce moment. Open Subtitles أنا لست متأكده ما هو المفترض أن يجري هنا.
    J'ai un message pour une fille et j'ignore quelle est son unité. Open Subtitles لا, أحتاج أن أوصل مذكره إلى شخص ما و لست متأكده هي في أي وحده
    J'ignore ce qu'il fabrique, mais il est inquiétant. Open Subtitles لست متأكده ما يهدف إليه لكنه مخيف إلى حد ما
    Je ne sais pas si on vous l'a dit, mais ma grand-mère et moi partons pour un moment. Open Subtitles لست متأكده إن اخبرك أحدهم .. لكنني وجدتي سنغادر بعد قليل أجل ..
    Je ne suis pas sûr que ce soit sûr de vous laisser dans mes appartements sans chaperon. Open Subtitles لست متأكده أنه من الآمن سماح لك بالدخول الى غرفتي بدون حارس
    Je ne suis pas sure que les autorités locales puissent gérer ça. Open Subtitles انا لست متأكده ان السلطات المحلية يمكن ان تتصرف فيها
    Maître Canning... Je n'ai jamais lésiné sur rien. Désolé, mais je ne sais pas ce que nous pourrions faire. Open Subtitles لم أبخل أبدا في حياتي أنا أسفه , لست متأكده مما يمكننا فعله
    Je ne suis sûre de rien. Open Subtitles لست متأكده من أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more