"لسنة اﻷمم" - Translation from Arabic to French

    • Année des Nations
        
    • ORGANISATION DE L'ANNÉE DES NATIONS
        
    • de l'Année
        
    • Année internationale
        
    • ET ORGANISATION DE L
        
    Notant que les préparatifs de l'Année des Nations Unies pour la tolérance ne comporteront aucune incidence financière pour l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تلاحظ أن اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح لن ينطوي على أي آثار مالية تتحملها اﻷمم المتحدة،
    106. Préparation ET ORGANISATION DE L'Année des Nations Unies pour UN اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها
    PRÉPARATION ET ORGANISATION DE L'Année des Nations UNIES POUR LA TOLÉRANCE UN اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها
    POINT 102 DE L'ORDRE DU JOUR : PRÉPARATION ET ORGANISATION DE L'Année des Nations UNIES POUR LA TOLÉRANCE UN البند ٢٠١ من جدول اﻷعمال: اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها
    Ce sommet sera certainement l'un des moments phares de l'Année onusienne, et nous n'avons pas le droit d'échouer. UN ومن المؤكد أنّ مؤتمر القمة هذا سيكون أحد المعالم البارزة لسنة الأمم المتحدة، ولا يحق لنا أن نفشل.
    Notant que les préparatifs de l'Année des Nations Unies pour la tolérance ne comporteront aucune incidence financière pour l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تلاحظ أن اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح لن ينطوي على أي آثار مالية تتحملها اﻷمم المتحدة،
    Point 11. Préparation ET ORGANISATION DE L'Année des Nations Unies pour la tolérance UN البند ١١ - التحضير لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها؛
    3. Invite l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à assumer le rôle d'organisation coordonnatrice de l'Année des Nations Unies pour la tolérance; UN ٣ - تدعو منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى القيام بدور المنظمة الرائدة لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح؛
    106. Préparation ET ORGANISATION DE L'Année des Nations Unies pour la tolérance UN ١٠٦ - اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها
    102. Préparation ET ORGANISATION DE L'Année des Nations Unies pour la tolérance. UN ١٠٢ - اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها.
    II. PLAN D'ACTION POUR L'Année des Nations UNIES UN ثانيا - خطة عمل لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح
    14. Le plan d'action de mobilisation comporte aussi la création d'un comité de patronage pour l'Année des Nations Unies pour la tolérance. UN ١٤ - وتشتمل أيضا خطة العمل من أجل التوعية على إنشاء لجنة رعاية لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح.
    Point 11. Préparation ET ORGANISATION DE L'Année des Nations Unies pour la tolérance UN البند ١١ - التحضير لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها
    2. Préparation ET ORGANISATION DE L'Année des Nations Unies pour la tolérance [102] UN ٢ - اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها ]١٠٢[
    Préparation ET ORGANISATION DE L'Année des Nations Unies pour la tolérance [102] UN اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها ]١٠٢[
    Pour que l'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations soit un succès, voire même le début d'une décennie ou plus encore, d'un dialogue qui contribue à la compréhension et à la coopération internationales, il faut commencer à la planifier et ce avec l'aide de tous. UN وإذا أريد لسنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات أن تكون ناجحة، بل أن تكون بداية لعقد أو أكثر من الحوار الذي يسهم في التفاهم والتعاون الدوليين، يجب أن يبدأ التخطيط هنا، وأن يكون بابه مفتوحا لنا جميعا.
    La Charte de Carthage sur la tolérance, adoptée en 1995 dans le cadre de la préparation de l'Année des Nations Unies pour la tolérance, jette les bases d'un dialogue et d'un renforcement de la paix et de la coopération entre les peuples du bassin méditerranéen. UN وميثاق قرطاج للتسامح الذي اعتمد في ١٩٩٥ في إطار اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح، يرسي أسسا لحوار ولتعزيز السلام والتعاون بين شعوب حوض البحر المتوسط.
    1. Se félicite du fait que l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture assumera le rôle d'organisation coordonnatrice de l'Année des Nations Unies pour la tolérance; UN ١ - ترحـب بقيام منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بدور المنظمة الرائدة لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح؛
    Cette table ronde marque le vrai début de l'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations. UN وشكل هذا إطلاقا سليما لسنة الأمم المتحدة للحوار.
    Nous sommes convaincus que l'Année internationale des volontaires ne devrait être que le point de départ qui permettra de renforcer le rôle du volontariat dans les tâches accomplies par l'Organisation mondiale et ses organes subsidiaires. UN ونحن نرى أنه ينبغي لسنة الأمم المتحدة للمتطوعين أن تكون مجرد نقطة انطلاق تعزز دور العمل التطوعي في أعمال المنظمات العالمية وفي هيئاتها الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more