Le mec est parti pendant deux ans et se pointe par hasard, et de nulle part. | Open Subtitles | الشاب كان غائباً لسنتين وفقط بطريقه عشوائيه ظهر من الفراغ , حسناً ؟ |
L'une de ces réunions a eu lieu pendant deux ans, mais elle a maintenant été prorogée de deux autres années. | UN | وأحد هذه الاجتماعات عبارة عن اجتماع خبراء متعدد السنوات لمدة سنتين، ولكن تقرر تمديد مدة عقد هذا الاجتماع لسنتين أخريين. |
● Hébergement des familles sans foyer dirigés par des femmes pendant trois ans au maximum, période pouvant être prolongée de deux ans de plus. | UN | • مآوى تقدم لﻷسر التي ترأسها امرأة ولا مأوى لها لمدة لا تتجاوز ثلاث سنوات يمكن تمديدها لسنتين اضافيتين. |
Le lendemain, leur détention a été prolongée de deux ans. | UN | وفي اليوم التالي تم تمديد احتجازهم لسنتين أخريين. |
Le point relatif aux transferts internationaux d'armes est inscrit à notre ordre du jour depuis deux ans. | UN | أما البند الخاص بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي فقد ظل على جدول أعمالنا لسنتين. |
Je suis de mauvais poil depuis deux ans, me cherchez pas. | Open Subtitles | لقد عانيت من مزاج سئ لسنتين لذا لمَ لاتتركني بحالي ؟ |
Les membres sont nommés par les groupes concernés pour deux ans et sont tous rééligibles pour un deuxième mandat. | UN | وتقوم دوائر هؤلاء الأعضاء بتسميتهم لمدة سنتين، ولكل منهم الحق في الترشيح لسنتين أخريين. |
Pour les enfants nés après le 1er janvier 1992, l'allocation parentale peut désormais être perçue pendant deux ans. | UN | ومددت لسنتين فترة التمتع باستحقاقات تربية اﻷطفال عن اﻷطفال الذين ولدوا بعد ١ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١. |
Je gardait un bar bien rempli, je te remuait un peu de Métaqualone, et tu vivais avec moi pendant deux ans de loyer gratuit. | Open Subtitles | انا وضعت مشرب معد بكل جيد اعطيتك بعض الاقراص وانت عشت معي لسنتين بدون ايجار |
Vous avez travaillé dessus pendant deux ans. Ils auront besoin de votre expertise. | Open Subtitles | كما قلت، أنت تعمل عليها لسنتين وسيحتاجون إلى خبرتك |
Ne me dis quand même pas qu'on a fait ça pour bricoler pendant deux ans avant de disparaître comme si de rien n'était. | Open Subtitles | ماذا لو فعلنا كل ذلك فقط لـ,ماذا العبث هنا لسنتين ومن ثم الإختفاء وكأننا لم نكن حتى هنا بالمقام الأول؟ |
J'ai regretté avoir choisi l'armée pendant deux ans, mais j'aurais eu des remords toute ma vie si je ne l'avais pas fait. | Open Subtitles | اختيار الجيش, لقد ندمت على هذا لسنتين, و لكني سأندم على حياتي كلها لو لم افعل. |
Il y avait une liste d'attente de deux ans pour ses cours à Amesley. | Open Subtitles | لدينا قائمة انتظار لسنتين لصفها في آمسلي مايكل، لدينا آلة رد |
Il vient de purger sa peine de deux ans d'emprisonnement pour un crime obscur. | Open Subtitles | أنهى للتو فترته الأولى في السجن لجريمة غير مرتبطة. سجن لسنتين. |
Dans le second, les infractions accessoires étaient passibles d'extradition à condition que la peine maximale encourue pour l'ensemble des infractions de ce type atteigne le seuil de deux ans d'emprisonnement. | UN | وفي الحالة الأخرى، لا يُعتبر تسليم المطلوبين في جرائم فرعية جائزاً إلا إذا كان الحد الأقصى للعقوبة الناشئة عن كل هذه الجرائم معاً يصل إلى السجن لسنتين على الأقل. |
En parlant de dates, on travaille ensemble depuis deux ans et je ne sais pas où tu vis. | Open Subtitles | بالتحدث عن التاريخ ، نحن نعمل مع بعضنا لسنتين وليس لي فكرة أين تعيش |
J'étais en mission d'espionnage industriel depuis deux ans. | Open Subtitles | لقد كنتُ في مهمة بالغة السرية لسنتين .. مهمة تجسسية صناعية |
Messieurs, je traque cet homme depuis deux ans maintenant. | Open Subtitles | ايها الساده , لقد كنت اطارد هذا الرجل لسنتين من الان استطيع ان اخبركم بيقين تام |
des Caraïbes nommés pour deux ans; | UN | دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ثلاثة أعضاء ﻷربع سنوات وثلاثة أعضاء لسنتين |
On reste dans cette ville ensemble pour deux ans, c'est ça ? | Open Subtitles | اذا لنتعهد بان نبقى في هذه المدينه معاً لسنتين حسناً؟ |
Forte croissance: entreprises ayant une croissance de leur chiffre d'affaires supérieur à 10 % par an pendant deux années consécutives. | UN | ذات نمو مرتفع: شركات يفوق معدل نمو حركتها 10 في المائة في السنة لسنتين متتاليتين. |
Il est complété par des programmes de travail biennaux qui fournissent une feuille de route plus détaillée pour chaque exercice biennal, en étroite articulation avec le cycle budgétaire. | UN | وتَستكمل برامج عمل لسنتين لهذه الخطة بخريطة عمل أكثر تفصيلاً توضع لفترة سنتين، وذلك أقرب إلى دورة الميزانية. |
Par un contraste marqué avec la première décennie du siècle, l'aide publique au développement diminue en termes réels depuis deux années consécutives et les pressions budgétaires qui s'exercent dans de nombreux pays donateurs donnent à penser que les niveaux de l'aide vont rester sans changement à moyen terme. | UN | وفي تناقض ملحوظ مع العقد الأول من الألفية الجديدة، تراجعت المساعدة الإنمائية الرسمية بالقيمة الحقيقية لسنتين متتاليتين، وتشير الضغوط على الميزانية في كثير من البلدان المانحة إلى أن مستويات المعونة قد تشهد ركوداً في المدى المتوسط. |
Ça fait deux ans que j'achète des fruits. | Open Subtitles | لقد كنت أجلب سلات الفواكه إلي هذا البيت لسنتين |
Il se faisait pas mal d'argent, mais il a dû quitter le pays pendant quelques années. | Open Subtitles | كان التعويض المالي وفيراً، لكنّه اضطرّ للبقاء في الخارج لسنتين |