Le rapport du Secrétaire général a été présenté par le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, M. Olara Otunnu. | UN | وقام السيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة، بتقديم تقرير الأمين العام. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés a continué d'inscrire ces questions à l'ordre du jour du Conseil de sécurité. | UN | ويواصل العمل الذي يقوم به ممثل الأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة إدراج هذه المسائل على قائمة أعمال مجلس الأمن. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés a continué d'inscrire ces questions à l'ordre du jour du Conseil de sécurité. | UN | ويواصل العمل الذي يقوم به ممثل الأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة إدراج هذه المسائل على قائمة أعمال مجلس الأمن. |
Au rang des orateurs, figuraient Anwarul Chowdhury, Secrétaire général adjoint chargé des pays les moins avancés, et Olara Otunnu, Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés. | UN | وكان من المتحدثين من ضيوف الشرف السفير أنوار الكريم شودري، وكيل الأمين العام لأقل البلدان نموا، والسيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة. |
Un appel a été lancé pour appuyer plus vigoureusement le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés et le Représentant spécial du Secrétaire général pour la question de la violence à l'encontre des enfants. | UN | وقد وُجه نداء لتقديم مزيد من الدعم للممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة ولتعيين ممثل خاص للأمين العام لشؤون العنف ضد الأطفال. |
Nous tenons à souligner le travail accompli par la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés pour soutenir les initiatives internationales visant à mettre fin aux violations graves des droits des enfants touchés par ces conflits. | UN | إننا ننوِّه بالعمل الذي اضطلع به الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة لدعم المبادرات الدولية لإنهاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق الأطفال المتضررين بالصراع. |
Mon Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés étudie avec le Gouvernement ougandais et le groupe restreint la question de la réintégration des enfants soldats de la LRA et la situation des mineurs ayant été enlevés. | UN | وممثلي الخاص لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة على اتصال بحكومة أوغندا والفريق الأساسي بشأن مسألة إعادة إدماج الأطفال الجنود التابعين لجيش الرب للمقاومة، وبشأن التصدي لوضع القصَّر المختطفين. |
De brèves allocutions seront faites par M. Olara Otunnu, Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Mme Carol Bellamy, Directrice générale de l'UNICEF, Mme Nohora Puyana de Pastrana, épouse du Président de la Colombie, et Mme Kathy Eldon, productrice du documentaire. | UN | وسيدلي بكلمات مقتضبه كل من الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة، السيد أولارا أوتونو، والمديرة التنفيذية لليونيسيف، السيدة كارول بيلامي، وسيدة كولومبيا الأولى، السيدة نوهورا بويانا دي باسترانا، ومنتجة الشريط الوثائقي، السيدة كاتي إلدون. |
De brèves allocutions seront faites par M. Olara Otunnu, Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Mme Carol Bellamy, Directrice générale de l'UNICEF, Mme Nohora Puyana de Pastrana, épouse du Président de la Colombie, et Mme Kathy Eldon, productrice du documentaire. | UN | وسيدلي بكلمات مقتضبه كل من الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة، السيد أولارا أوتونو، والمديرة التنفيذية لليونيسيف، السيدة كارول بيلامي، وسيدة كولومبيا الأولى، السيدة نوهورا بويانا دي باسترانا، ومنتجة الشريط الوثائقي، السيدة كاتي إلدون. |
De brèves allocutions seront faites par S.E. M. M. Harri Holkeri (Finlande), Président de l'Assemblée générale, M. Olara Otunnu, Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Mme Carol Bellamy, Directrice générale de l'UNICEF, Mme Nohora Puyana de Pastrana, épouse du Président de la Colombie, et Mme Kathy Eldon, productrice du documentaire. | UN | وسيدلي بكلمات مقتضبه كل من الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة، السيد أولارا أوتونو، والمديرة التنفيذية لليونيسيف، السيدة كارول بيلامي، وسيدة كولومبيا الأولى، السيدة نوهورا بويانا دي باسترانا، ومنتجة الشريط الوثائقي، السيدة كاتي إلدون. |
De brèves allocutions seront faites par S.E. M. M. Harri Holkeri (Finlande), Président de l'Assemblée générale, M. Olara Otunnu, Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Mme Carol Bella- | UN | وسيدلي بكلمات مقتضبه كل من الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة، السيد أولارا أوتونو، والمديرة التنفيذية لليونيسيف، السيدة كارول بيلامي، وسيدة كولومبيا الأولى، السيدة نوهورا بويانا دي باسترانا، ومنتجة الشريط الوثائقي، السيدة كاتي إلدون. |
À la 36e séance, le 26 mars, un représentant du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés a fait une déclaration. | UN | 17 - وفي الجلسة 36، المعقودة في 26 آذار/مارس، أدلى ببيان ممثل لمكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة. |
Ainsi qu'il en a été convenu lors des consultations préalables du Conseil, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, une invitation à M. Jean-Marie Guéhenno, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, ainsi qu'à M. Olara Otunnu, Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد جان - ماري غينو، وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام، وإلى السيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة. |
Une projection spéciale du documentaire de CNN " Soldiers of Peace " , organisée par la Mission permanente de la Colombie auprès de l'ONU, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, aura lieu le mardi 19 septembre 2000 à 16 heures dans la salle de conférence 4. | UN | ويقوم بتنظيم هذا العرض البعثة الدائمة لكولومبيا لدى الأمم المتحدة، وصندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة، وذلك يوم الثلاثاء 19 أيلول/سبتمبر 2000 في الساعة 00/16 في غرفة الاجتماع 4. |
Une projection spéciale du documentaire de CNN " Soldiers of Peace " , organisée par la Mission permanente de la Colombie auprès de l'ONU, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, aura lieu le mardi 19 septembre 2000 à 16 heures dans la salle de conférence 4. | UN | ويقوم بتنظيم هذا العرض البعثة الدائمة لكولومبيا لدى الأمم المتحدة، وصندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة، وذلك يوم الثلاثاء 19 أيلول/سبتمبر 2000 في الساعة 00/16 في غرفة الاجتماع 4. |
Une projection spéciale du documentaire de CNN " Soldiers of Peace " , organisée par la Mission permanente de la Colombie auprès de l'ONU, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, aura lieu le mardi 19 septembre 2000 à 16 heures dans la salle de conférence 4. | UN | ويقوم بتنظيم هذا العرض البعثة الدائمة لكولومبيا لدى الأمم المتحدة، وصندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة، وذلك يوم الثلاثاء 19 أيلول/سبتمبر 2000 في الساعة 00/16 في غرفة الاجتماع 4. |
Une projection spéciale du documentaire de CNN " Soldiers of Peace " , organisée par la Mission permanente de la Colombie auprès de l'ONU, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, aura lieu le mardi 19 septembre 2000 à 16 heures dans la salle de conférence 4. | UN | ويقوم بتنظيم هذا العرض البعثة الدائمة لكولومبيا لدى الأمم المتحدة، وصندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة، وذلك يوم الثلاثاء 19 أيلول/سبتمبر 2000 في الساعة 00/16 في غرفة الاجتماع 4. |