Non, je dois parler à quelqu'un qui me dira ce qui est arrivé à ma mère. | Open Subtitles | كلاّ، يجب أن أتحدث لشخصٍ . قادرٍ على أن يخبرني بما حدث لأميّ |
Aujourd'hui, tu as enseigné à quelqu'un qui avait besoin d'apprendre et tu as été dure envers quelqu'un qui avait besoin de compassion. | Open Subtitles | اليوم، كنتِ أستاذةً لشخصٍ كان بحاجةٍ لأن يتعلّم لكنّكِ كنتِ كذلكَ قاسيةً على من كان بحاجةٍ لبعضِ التَّعاطف |
Maintenant que tu réalises peut-être qu'il y a rien de tel, tu commences à devenir quelqu'un d'autre, mon amour. | Open Subtitles | وربما الآن تدركين ،أنه لا يوجد شيء كذلك لقد بدأتِ بالتحول لشخصٍ آخر, يا حُبي |
Pour survivre, fais une copie pour quelqu'un. | Open Subtitles | هل تودين البقاء، أجري نسخة وأرها لشخصٍ ما |
Moi, ce besoin de raconter tes problèmes à un étranger... | Open Subtitles | تلك الحاجة للحديث بشأن أعمالي الخاصة لشخصٍ غريب.. |
Osé pour un type qui a un 2 sur le front. | Open Subtitles | هذه رباطة جأش عالية لشخصٍ لديه اثنان على جبهته |
Je ne faisais que passer le temps, en attendant que quelqu'un de mieux arrive. | Open Subtitles | أرجوك، أنا كنتُ فقط أضيّع الوقت، بينما أنا أنتظر لشخصٍ أفضل ليأتي |
Vous pouvez révéler la nature de notre travail à une personne. | Open Subtitles | مسموح لكَ أن تكشف حقيقة عملنا لشخصٍ واحد فقط |
Va raconter ça à quelqu'un d'autre. Je sais rien sur ce jus de piment. | Open Subtitles | قل هذا لشخصٍ آخر لستُ أدري أي شيء عن ذلك الفلفل |
Il y a qu'à regarder la cassette, en faire une copie, la montrer à quelqu'un et c'est bon. | Open Subtitles | يفترض بك مشاهدة الشريط وصنعُ نسخة وتريها لشخصٍ آخر، عندها ستكونُ على ما يرام |
Si ce que je raconte est une histoire, je dois la raconter à quelqu'un. | Open Subtitles | إذا كانت هذه حكاية التي أحكيها يجب أن أحكيها ذلك لشخصٍ ما |
Il est tombé gracieusement pour quelqu'un d'aussi gros. | Open Subtitles | سقط برشاقةٍ بالتّأكيد بالنّسبة لشخصٍ بهذه العظَمة. |
On y va, mais on a besoin de parler à quelqu'un d'abord. | Open Subtitles | سوف نرحل، لكن أولاً علينا التحدث لشخصٍ ما |
Pourquoi faisons-nous cela pour quelqu'un qui n'a jamais rien fait autrui ? | Open Subtitles | لمَ نفعل هذا لشخصٍ لن يفعلَ أيَّ شيءٍ لأحدٍ سوى نفسه؟ |
Je me suis mariée récemment à un autre, puis cinq minutes après je baisais mon ex... | Open Subtitles | إنما، أنني قد تزوجتُ مؤخرًا لشخصٍ آخر وبعدَ ذلك |
J'ai l'impression que c'est arrivé à un autre que moi, il y a un ou deux siècles. | Open Subtitles | و تبدو كأنها أنها جَرَت لشخصٍ آخَر منذُ قَرنٍ أو اثنين مَضَت |
Pas évident pour un gars comme lui de découvrir qu'il a été lâche puis de réaliser qu'il a rencontré quelqu'un qui pourrait avoir partagé cette expérience... même bataille, pendant la même guerre. | Open Subtitles | ليس من السّهل لشخصٍ كهذا أن يكتشف أنّه كان مرّة جباناً مرّة و بعدها يُدرك أنّه إلتقى شخصاً ما |
Seule une terrible personne ferait ça à quelqu'un de si gentil. Je suis tellement désolée pour ce que j'ai fais, Pete. | Open Subtitles | فقط شخصٌ وضيعٌ جدا هو من سيقدم على فعل هذا لشخصٍ لطيفٍ مثلك |