"لشرطة الأمم" - Translation from Arabic to French

    • la Police des Nations
        
    • de police des Nations
        
    • la police civile
        
    Installation de 30 locaux partagés par la Police des Nations Unies UN إنشاء 30 من أماكن العمل المشتركة لشرطة الأمم المتحدة
    Un facteur de déploiement tardif de 5 % est appliqué à la Police des Nations Unies. UN وطبّق عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة بالنسبة لشرطة الأمم المتحدة.
    Cinq cours de formation spécialisée pour la Police des Nations Unies sont prévus. UN من المقرر إجراء خمس دورات تدريبية متخصصة لشرطة الأمم المتحدة.
    Les taux de vacance de postes appliqués sont les suivants : 4 % pour les observateurs militaires, 1 % pour les contingents, 6 % pour la Police des Nations Unies et 5 % pour les membres des unités de police constituées. UN وطبقت عوامل شغور على هذه التقديرات نسبتها 4.0 في المائة للمراقبين العسكريين، و 1.0 في المائة للوحدات العسكرية، و 6.0 في المائة لشرطة الأمم المتحدة، و 5.0 في المائة لأفراد وحدة الشرطة المشكلة.
    Plus tard, alors qu'une patrouille de police des Nations Unies qui s'était rendue sur les lieux examinait la scène, d'autres coups de feu ont été tirés. UN ولاحقا، بينما كانت دورية لشرطة الأمم المتحدة تعاين مكان الحادث، سُجلت رشقات نارية أخرى.
    Les taux d'abattement pour délais de déploiement appliqués pour établir les prévisions sont les suivants : 5 % pour les conseillers militaires, 1 % pour les contingents et 1 % pour la Police des Nations Unies. UN وبلغت نسبة عوامل التأخير في النشر المطبقة على الاحتياجات المقدرة 5 في المائة بالنسبة للمستشارين العسكريين و 1 في المائة بالنسبة للوحدات العسكرية و 1 في المائة بالنسبة لشرطة الأمم المتحدة.
    Des conseils ont été donnés au sujet de 26 postes de membre du personnel militaire et de 16 postes de la Police des Nations Unies à pourvoir. UN أسديت المشورة فيما يتعلق بملء 26 وظيفة شاغرة لضباط عسكريين و 16 أخرى لشرطة الأمم المتحدة
    Locaux utilisés par des membres de la Police des Nations Unies ont été entretenus et remis en état. UN منشأة لشرطة الأمم المتحدة تمت صيانتها وإصلاحها
    :: Installation de 30 locaux partagés par la Police des Nations Unies UN :: إنشاء 30 مكان عمل مشترك لشرطة الأمم المتحدة
    Les résultats ont été inférieurs à ce qui était prévu car la Police des Nations Unies et la Police nationale n'ont établi une présence conjointe que dans 5 secteurs. UN يعزى انخفاض الناتج إلى أن الوجود المشترك لشرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية قد أنشئ في 5 مواقع فقط.
    Des services d'entretien et de réparation ont été fournis dans 3 camps d'unités de police constituées et 47 locaux de la Police des Nations Unies, 8 postes de police frontaliers, 17 centres accueillant du personnel civil et 24 bureaux électoraux répartis sur 98 sites. UN الشرطة المشكلة، و 56 مكان عمل لشرطة الأمم المتحدة، و 47 مكان عمل لشرطة الأمم المتحدة، و 8 مواقع لوحدات و 17 مكان عمل للموظفين المدنيين في 80 موقعا شرطة الحدود، و 17 مكان عمل للموظفين المدنيين و 24
    Les résultats seront ensuite présentés au Comité spécial et réunis dans un document général énonçant les principes directeurs de la Police des Nations Unies dans les opérations de maintien de la paix. UN وستقدم النتائج بعد ذلك إلى اللجنة الخاصة وستدرج في سياسة شاملة لشرطة الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    Cette exigence accrue, aussi bien dans l'échelle que dans la complexité des tâches, a inévitablement modifié du tout au tout la physionomie de la Police des Nations Unies. UN وقد أدى هذا النمو في الحجم وفي تعقّد المهام حتما إلى تحوّل نوعي لشرطة الأمم المتحدة.
    Les deux rapports contenaient également la recommandation visant à renforcer la capacité qu'avait le Siège de définir des politiques pour la Police des Nations Unies. UN وتضمن هذان التقريران أيضاً توصية بتعزيز قدرة المقر على وضع سياسة عامة لشرطة الأمم المتحدة.
    La composante assurerait la sécurité de la Police des Nations Unies et lui apporterait un soutien, selon que de besoin. UN وسيوفر العنصر العسكري الأمن والدعم لشرطة الأمم المتحدة، عند الحاجة.
    Locaux utilisés conjointement par la Police des Nations Unies et la Police nationale UN موقعا لشرطة الأمم المتحدة تتقاسمها مع الشرطة الوطنية الهايتية
    Ce chiffre plus élevé que prévu s'explique par l'ouverture de trois nouveaux locaux partagés par la Police des Nations Unies et la Police nationale. UN يعزى ارتفاع العدد إلى افتتاح 3 أماكن عمل جديدة بسبب 3 عمليات إضافية لشرطة الأمم المتحدة لتقاسم المواقع
    L'Ukraine appuie pleinement un groupe des amis de la Police des Nations Unies dirigé par les États Membres. UN وتدعم أوكرانيا بالكامل فريق أصدقاء لشرطة الأمم المتحدة بقيادة دول أعضاء.
    Programmes de renforcement des capacités de la Police des Nations Unies à l'ONUCI UN برامج بناء القدرات لشرطة الأمم المتحدة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Jours de la Police des Nations Unies consacrés aux escortes entre Kokkina et Limnitis UN يوم عمل لشرطة الأمم المتحدة للمرافقين بين كوكينا وليمنيتيس
    Séminaire à l'intention des forces de police des Nations Unies UN الحلقة الدراسية لشرطة الأمم المتحدة المدنية
    Création de 9 sites pour les militaires, 2 sites pour les unités de police constituées et 1 site pour la police civile UN إنشاء ما مجموعه 9 مواقع عسكرية وموقعين لوحدات الشرطة المشكلة وموقع لشرطة الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more