"لشعبة إدارة" - Translation from Arabic to French

    • la Division de la gestion
        
    • la Division Administration
        
    • la nouvelle Division de la gestion
        
    Audit des placements effectués par la Direction de la Division de la gestion des investissements UN مراجعة سندات المكتب الأمامي لشعبة إدارة الاستثمارات
    J'aimerais saisir cette occasion pour remercier M. Daniel Conway, le Directeur sortant de la Division de la gestion des ressources humaines pour les efforts qu'il a déployés. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷوجه الشكر إلى السيد دان كونواي المدير السابق لشعبة إدارة الموارد البشرية لما بذله من جهود.
    Dans le seul cas où la répartition des fonctions entre la Division des services d’information sur le développement et la Section des techniques de l’information de la Division de la gestion des ressources humaines et des systèmes n’était pas clairement énoncée, le problème a été réglé. UN وقد تم اﻵن تصحيح الحالة الوحيدة التي لم تكن فيها الوظائف محددة بوضوح بين شعبة خدمات المعلومــات اﻹنمائيــة وقسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة إدارة الموارد البشرية والنظم.
    Dans le seul cas où la répartition des fonctions entre la Division des services d’information sur le développement et la Section des techniques de l’information de la Division de la gestion des ressources humaines et des systèmes n’était pas clairement énoncée, le problème a été réglé. UN وقد تم اﻵن تصحيح الحالة الوحيدة التي لم تكن فيها الوظائف محددة بوضوح بين شعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية وقسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة إدارة الموارد البشرية والنظم.
    Dans ses fonctions de Directeur de la Division Administration ONU au Ministère japonais des affaires étrangères, M. Aiki s'est occupé de questions administratives et budgétaires de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد عالج السيد آيكي، في وظيفته كمدير لشعبة إدارة الأمم المتحدة بوزارة الخارجية اليابانية، المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية للأمم المتحدة.
    En tant que Directeur de la nouvelle Division de la gestion des ressources humaines, j'ai nommé Werner Blatter, auparavant notre Coordonnateur régional pour le Sud de l'Europe orientale, à qui j'ai demandé de mettre particulièrement l'accent sur la performance et l'austérité dans la gestion du personnel. UN وبصفتي مديراً لشعبة إدارة الموارد البشرية التي أعيد إنشاؤها، قمت بتعيين السيد ويرنر بلاتر، الذي كان يعمل من قبل بوصفه المنسق الإقليمي للمفوضية في جنوب شرقي أوروبا، والذي طلبت إليه التركيز على التقشف والأداء في إدارة شؤون الموظفين.
    2. Priorités générales de la Division de la gestion des ressources UN 2- الأولويات الإجمالية لشعبة إدارة الموارد
    3. Budget général de la Division de la gestion des ressources UN 3- الميزانية الإجمالية لشعبة إدارة الموارد
    42. La Section du perfectionnement du personnel de la Division de la gestion des ressources humaines du HCR assure la coordination des activités de formation du personnel. UN ٢٤- يقوم قسم تطوير العاملين التابع لشعبة إدارة الموارد البشرية بتنسيق تدريب العاملين مركزياً.
    Le Comité mixte a pris note des initiatives et activités de la Section du contrôle des risques et de la conformité de la Division de la gestion des investissements. UN ١٣٧ - وأحاط المجلس علما بالمبادرات والأنشطة التي يضطلع بها قسم المخاطر والامتثال التابع لشعبة إدارة الاستثمارات.
    Il a aussi noté que la Section des services financiers, ainsi que le personnel chargé de la comptabilité à la Division de la gestion des investissements, relevaient désormais du Directeur financier. UN وأشار أيضاً إلى أن موظفي قسم الشؤون المالية وكذلك المحاسبين التابعين لشعبة إدارة الاستثمارات أصبحوا الآن يقدمون التقارير إلى كبير الموظفين الماليين.
    2.77 La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service linguistique de la Division de la gestion des conférences. UN 2-77 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة اللغات التابعة لشعبة إدارة المؤتمرات.
    Audit du secrétariat de la Division de la gestion des investissements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies - groupe chargé des valeurs à revenu fixe. UN مراجعة مجموعة الإيرادات الثابتة للمكتب الأمامي لشعبة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Selon les estimations, la charge de travail annuelle de la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève se décompose comme suit : services d'interprétation pour 30 réunions et services de documentation pour 3 960 pages standard. UN وإن مجموع تقديرات الاحتياجات السنوية لشعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف يتمثل في خدمات الترجمة الشفوية لـ 30 اجتماعا والخدمات لإصدار وثائق يقدر عدد صفحاتها بـ 960 3 صفحة قياسية.
    Grâce à l'appui de la CMSS, la Division de la gestion des ressources humaines connaît mieux les profils professionnels, la situation et les aspirations des collègues. UN وبدعم من قسم دعم وإدارة الحياة الوظيفية، أضحى لشعبة إدارة الموارد البشرية معرفة أفضل بالبيانات المهنية للفرد وبوضع الزملاء وتطلعاتهم.
    la Division de la gestion des investissements peut maintenant déterminer si le courtier a effectivement reçu un ordre d'achat et déterminer si l'ordre a été exécuté au mieux. UN ويمكن لشعبة إدارة الاستثمارات أن تعرف متى تلقت شركة السمسرة الأمر بشراء سهم، ويمكن أن تحدد ما إذا كان السمسار قد نفّذ المعاملة بسعر عادل أم لا.
    Pour utile qu'elle soit, la réaffectation de ressources, y compris l'octroi de crédits pour financer une assistance temporaire, ne suffit pas à couvrir les besoins d'effectifs permanents de la Division de la gestion des conférences. UN ورغم أن إعادة وزع الموارد كان مفيداً، بما في ذلك الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة، فإنها لا تستوفي بصورة كاملة احتياجات الملاك الوظيفي الدائم لشعبة إدارة المؤتمرات.
    Le Comité a relevé que les fonctions suivantes, qui sont du ressort de la Division de la gestion financière et administrative, avaient également été exercées par le Groupe des états de paie : UN 159 - ولاحظ المجلس أن وحدة كشوف المرتبات تضطلع أيضا بالمهام التالية لشعبة إدارة الشؤون المالية والإدارية:
    Le Comité mixte a été prié de prendre note du rapport sur la gestion des risques et la conformité de la Division de la gestion des investissements. UN 133 - وطلب إلى المجلس أن يحيط علما بالتقرير المرحلي لشعبة إدارة الاستثمارات عن المخاطر والامتثال.
    Dans ses fonctions de Directeur de la Division Administration ONU au Ministère japonais des affaires étrangères, M. Aiki s'est occupé de questions administratives et budgétaires de l'ONU. UN وقد عالج السيد أيكي، في وظيفته كمدير لشعبة إدارة الأمم المتحدة بوزارة الخارجية اليابانية، المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية للأمم المتحدة.
    M. Aiki a une vaste connaissance des questions de développement à l'ONU, grâce à l'expérience qu'il a acquise à l'époque où il représentait le Japon auprès du Conseil économique et social et de la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique en qualité de Directeur de la Division Administration ONU. UN ولدى السيد أيكي معرفة واسعة بمسائل التنمية في الأمم المتحدة، استنادا إلى تجربته في تمثيل اليابان لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في إطار عمله مديرا لشعبة إدارة الأمم المتحدة.
    En tant que Directeur de la nouvelle Division de la gestion des ressources humaines, j'ai nommé Werner Blatter, auparavant notre Coordonnateur régional pour le Sud de l'Europe orientale, à qui j'ai demandé de mettre particulièrement l'accent sur la performance et l'austérité dans la gestion du personnel. UN وبصفتي مديراً لشعبة إدارة الموارد البشرية التي أعيد إنشاؤها، قمت بتعيين السيد ويرنر بلاتر، الذي كان يعمل من قبل بوصفه المنسق الإقليمي للمفوضية في جنوب شرقي أوروبا، والذي طلبت إليه التركيز على التقشف والأداء في إدارة شؤون الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more