Elle était saisie des documents ci-après, que le Chef du Service des services statistiques de la Division de statistique lui a présentés : | UN | وكان معروضا عليها الوثائق التالية، التي كان قدمها رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة: |
Elle était saisie des documents suivants qui lui ont été présentés par le Chef du Service des services statistiques de la Division de statistique de l'ONU : | UN | وكان معروضا عليها الوثائق التالية، التي كان قدمها رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة: |
Des déclarations liminaires ont été faites par le Chef du Service des statistiques économiques de la Division de statistique et le représentant de l'Australie. | UN | وأدلى رئيس فرع الإحصاءات الاقتصادية التابع لشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة وممثل أستراليا ببيان استهلالي. |
Elle était saisie des documents suivants qui lui ont été présentés par le Chef du Service des services statistiques de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies : | UN | وكانت الوثائق التالية التي قدمها رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة معروضة عليها: |
Extrait du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur la Division de statistique | UN | مقتطف من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة |
ii) Augmentation du nombre de consultations enregistrées sur le site Web de la Division de statistique pour la recherche d'informations, de documents et de publications | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات قصد الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
la Division de statistique de la Commission devrait créer une équipe chargée d'organiser la formation statistique et le suivi des demandes d'assistance technique; | UN | وينبغي لشعبة الإحصاءات إنشاء فريق يدير التدريب الإحصائي وتتبع طلبات المساعدة التقنية؛ |
Celle-ci s'ajoutera aux fonctions habituelles du site Web de la Division de statistique de l'ONU. | UN | وستضاف هذه القاعدة إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة. |
ii) Augmentation du nombre de consultations enregistrées sur le site Web de la Division de statistique pour la recherche d'informations, de documents et de publications | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات قصد الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
ii) Augmentation du nombre de consultations enregistrées sur le site Web de la Division de statistique pour la recherche d'informations, de documents et de publications | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات للحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
Toutefois, depuis 2004, la révision de ces manuels fait partie du programme de statistiques économiques de la Division de statistique, les versions révisées devant en principe paraître en 2008. | UN | غير أن تنقيح هذه الكتيبات أصبح جزءا من برنامج الإحصاءات الاقتصادية لشعبة الإحصاءات منذ عام 2004، ومن المقرر نشر تنقيحاتها في عام 2008. |
La Division de la population remercie également la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales de sa coopération continue. | UN | وتُعرب شعبة السكان أيضا عن امتنانها لشعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لتعاونها المستمر. |
La Division de la population remercie la Division de statistique de la coopération qu'elle ne cesse de lui apporter. | UN | وتُعرب شعبة السكان عن امتنانها لشعبة الإحصاءات لتعاونها المستمر. |
Elle était saisie des documents suivants qui lui ont été présentés par un représentant du Service des services statistiques de la Division de statistique de l'ONU : | UN | وكان معروضا عليها الوثائق التالية التي قدمها ممثل عن فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة: |
ii) Augmentation du nombre de consultations du site Web de la Division de statistique | UN | ' 2` زيادة عدد زيارات الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات |
À la même séance également, le Chef du Service des statistiques économiques de la Division de statistique a présenté ses observations finales. | UN | 16 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس فرع الإحصاءات الاقتصادية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية. |
À la même séance également, le Chef du Service des statistiques du commerce de la Division de statistique a présenté ses observations finales. | UN | 32 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس فرع إحصاءات التجارة التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية. |
la Division de statistique de la FAO estime qu'en 2011, le montant des exportations mondiales de bois, y compris le bois rond et le bois manufacturé, s'élevait à environ 246 milliards de dollars. | UN | ووفقا لشعبة الإحصاءات في منظمة الأغذية والزراعة، بلغت قيمة صادرات العالم من جميع منتجات الأخشاب، بما في ذلك الأخشاب المستديرة والمنتجات المجهزة في عام 2011، نحو 246 بليون دولار. |
ii) De recherches et de requêtes des usagers extérieurs dans les principales bases de données économiques et sociales de la Division des statistiques et des projections économiques | UN | ' 2` زيادة عدد المرات التي قام فيها مستعملون خارجيون بالاطلاع على قواعد البيانات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية لشعبة الإحصاءات والإسقاطات الاقتصادية |