"لشعبة الحقوق" - Translation from Arabic to French

    • la Division des droits des
        
    • de la Division des droits
        
    • par la Division des droits
        
    Je rappelle que ces messages seront publiés dans un bulletin spécial de la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat. UN وأود أن أذكر اللجنة بأن الرسائل ستنشر في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية في الأمانة العامة.
    Le texte de ces messages sera intégralement publié dans un bulletin spécial de la Division des droits des Palestiniens. UN وستنشر نصوص تلك الرسائل بكاملها في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية.
    Je voudrais rappeler que le texte de ces messages sera publié dans un bulletin spécial de la Division des droits des Palestiniens, mais je tiens, comme à l'accoutumée, à donner lecture de la liste des noms des personnalités qui les ont envoyés. UN ونصوص هذه الرسائل ستنشر في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية، لكني أود أن أتلو قائمة بأسماء الذين بعثوا بها.
    Enfin, le Comité décrit très brièvement dans son rapport les nombreuses activités menées par la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines de la recherche, de la surveillance et des publications, ainsi que les mesures prises pour mettre en place un système informatisé de traitement électronique de l'information sur la question de Palestine. UN وختاما، يوضح التقرير بإيجـــــاز شديد اﻷنشطة العديدة لشعبة الحقوق الفلسطينية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في ميدان البحث والرصد والمنشورات والعمل الجاري ﻹنشاء نظام حاسوبي للمعلومات.
    Je voudrais rappeler que le texte des messages sera publié dans le bulletin spécial de la Division des droits des Palestiniens, mais je voudrais au moins donner lecture de la liste des personnalités qui les ont envoyés. UN وسيُنشر نص الرسائل في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية، ولكني أود أن أتلوا أسماء الذين بعثوا بها.
    De plus, le Comité a souligné l'apport essentiel de la Division des droits des Palestiniens en tant que centre de recherche, de suivi, d'établissement d'études et de rassemblement et de diffusion d'informations sur tous les problèmes liés à la question de Palestine. UN وتبرز اللجنة أيضا اﻹسهام الجوهري لشعبة الحقوق الفلسطينية كمركز للبحث والرصد وإعداد الدراسات وجمع ونشر المعلومات بشأن جميع المسائل المتصلــــة بقضية فلسطين.
    La participation active et utile de la Division des droits des Palestiniens à la recherche, au suivi et au programme de publication, notamment grâce à la diffusion sur Internet, mérite une attention particulière. UN ومما استأثر بالتنويه الخاص في هذا الفصل المشاركة الحثيثة والمتنوعة لشعبة الحقوق الفلسطينية في برنامج الأبحاث والرصد والمنشورات، بما في ذلك النشر عن طريق الإنترنت.
    Le texte de ces messages, ainsi que celui des messages qui nous ont été annoncés et que nous recevrons plus tard - j'espère avant la fin de la journée - sera intégralement publié dans le Bulletin spécial de la Division des droits des Palestiniens. UN وستنشر نصوص هذه الرسائل في النشرة الخاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية، وإن كنت أود أن أتلو عليكم الآن قائمة بأسماء من وجهوا تلك الرسائل.
    Le Comité tient à souligner la contribution utile et constructive qu'apporte la Division des droits des Palestiniens en l'aidant à s'acquitter de son mandat, qui consiste à permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables. UN وتُشدد اللجنة على المساهمة المفيدة والبناءة لشعبة الحقوق الفلسطينية في دعم ولاية اللجنة لتمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقه غير القابل للتصرف.
    Nous remercions également la Division des droits des Palestiniens et le Département de l'information de leur coopération avec le Comité et des efforts qu'ils déploient pour faire prendre conscience à la communauté internationale de la question de Palestine. UN نعرب أيضا عن تقديرنا لشعبة الحقوق الفلسطينية وإدارة شؤون الإعلام على جهودهما التعاونية مع اللجنة وعلى زيادة الوعي الدولي بالقضية الفلسطينية.
    Conformément à la pratique établie, le rapport du Séminaire sera publié en temps utile par la Division des droits palestiniens et diffusé lors des prochaines sessions du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale. UN 60 - ووفقاً للممارسة القائمة، سوف يصدر تقرير الحلقة الدراسية في الوقت المناسب، بوصفه منشوراً لشعبة الحقوق الفلسطينية ويتم تعميمه على الدورات المقبلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more