Il existe pleins de mondes appropriés où votre peuple pourrait vivre. | Open Subtitles | هناك العديد من العوالم حيث يمكن لشعبك الحياه فيها |
Plutôt que d'aider votre peuple et recevoir une assistance directe, vous choisissez de mettre sur pied un autre mécanisme politique qui ne viendra pas en aide à votre peuple. | UN | وبدلا من مساعدة شعبك وتلقي المساعدة المباشرة اخترتَ أن تضع آلية سياسية أخرى لا تحقق ولن تحقق أي إعانة لشعبك. |
Je montrerai à votre peuple que le vice-régent n'est pas votre fils, qu'il ne l'a jamais été. | Open Subtitles | سأظهر لشعبك أن نائب وصي العرش ليس ابنك ولم يكن كذلك قط. |
Je pense que tu devrais aller voir ce qui arrive à ton peuple maintenant. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تذهب ، وترى ماذا يحدث لشعبك الآن |
Écoute, l"amour de ton peuple t"appelle, et je rassemble le mien. | Open Subtitles | استمع لشعبك ، إن حبهم يدعوك كما أدعوك أنا من خلال حبى |
Pour vous, la liberté est quelque chose à donner ou prendre sur un coup de tête, mais pour votre peuple, la liberté est aussi essentielle... | Open Subtitles | أتعتقدين بإن الحرية هي شيئا يمكنك ِ أعطاءه أو أخذه على أهوائك ِ ؟ , لكن لشعبك |
Sauf votre respect, Votre Majeste, il serait fantaisiste de croire que le commerce a lui seul pourrait faire progresser votre peuple. | Open Subtitles | بكل الإحترام المستحق , فخامتك إنه اعتقاد بعيد المنال قليلاً أن تظن أن التجــارة وحدها ستجلب التقدم لشعبك |
Vous êtes un meilleur roi que votre père, ce qui n'est pas peu dire, mais vous êtes aussi un plus grand chef pour votre peuple qu'aucun roi avant vous. | Open Subtitles | , أنت ملك أفضل من أبوك , الذي لايقول الكثير لكنك قائد أعظم لشعبك |
Je serai là dans l'heure pour apporter des vivres à votre peuple et récupérer ma récompense. | Open Subtitles | ساكون هنا خلال ساعة لاحضر الطعام لشعبك ولكى احصل على جائزتى |
Que vous ne vouliez pas quitter la République et que vous vous souciez du bien-être de votre peuple. | Open Subtitles | كيف انك ابدا لم تقصد ان تترك الجمهورية وكيف انك تهتم بحق لما هو افضل لشعبك |
Imaginez ce que le monde pensera, en sachant que vous écoutez votre peuple et votre cœur. | Open Subtitles | فكر بما سيفكر به العالم بأنك إستمعت لشعبك ولقلبك |
Et de ce fait, il vous annonce à vous et votre peuple que vous êtes battus. | Open Subtitles | و ياستسلامه يقول لك و لشعبك انكم هزمتم |
Quel était le principal produit agricole de votre peuple ? | Open Subtitles | أخبرني عن المنتج الزراعي الرئيسي لشعبك |
Vous voulez que votre peuple survive? | Open Subtitles | أسمع, هل تريد لشعبك النجاة أم لا؟ |
Tout comme moi, vous tentez de venir en aide à votre peuple. | Open Subtitles | أعلم انك قمت بمثل ما اقوم به لشعبك |
'Ce serait un grand réconfort pour votre peuple.' | Open Subtitles | ذلك سيكون عزاءاً مناسباً لشعبك |
Mais dites-moi, êtes-vous réticent à faire davantage pour votre peuple ? | Open Subtitles | .... ولكن قل لي هل انت متردد للقيام بالمزيد لشعبك ؟ |
Vous avez abandonné votre peuple à Bundelkhand.. | Open Subtitles | تركك لشعبك فى بوندلخاند |
Tu es Dieu. Ce que Tu as fait, Tu l"as fait par amour pour ton peuple. | Open Subtitles | يا إلهى ، إن ما فعلته كان من جراء حبك لشعبك |
Lorsque tu les feras pour ton peuple sans hésiter, alors tu seras vraiment roi. | Open Subtitles | حين تقوم بهم لشعبك دون تردد حينذاك ستكون ملكاً حقاً |
ils franchiront le mur et feront subir à ton peuple les horreurs que nous avons subies. | Open Subtitles | سيطيروا عند حائطك ويظهروا لشعبك الرعب |