Je vous écris en votre qualité de Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre. | UN | أكتب لكم بصفتكم رئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر. |
À l'UNRWA, l'administration n'a pas examiné 18 comptes bancaires pour le mois de décembre 2009. | UN | 122 - وفيما يتعلق بالأونروا، لم يخضع 18 حسابا مصرفيا للاستعراض من جانب الإدارة العليا لشهر كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Le programme de travail du Conseil de sécurité pour le mois de décembre 2001 reflétait largement cet objectif. | UN | وقد عكس برنامج عمل مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر هذا الهدف إلى حد كبير. |
Message audiovisuel du Président de l'Assemblée générale des Nations Unies pour le mois de décembre. | UN | 13 - رسالة سمعية بصرية من رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة لشهر كانون الأول/ديسمبر |
Les renseignements ci-après concernant la présidence des groupes régionaux pendant le mois de décembre 2013 ont été communiqués au Secrétariat : | UN | وردت إلى الأمانة العامة المعلومات التالية عن رؤساء المجموعات الإقليمية لشهر كانون الأول/ديسمبر 2013: |
Le présent exposé sur les travaux du Conseil de sécurité a été établi sous la responsabilité du Président du Conseil pour le mois de décembre 2000, M. Sergey Lavrov, Représentant permanent de la Fédération de Russie. | UN | أعد تقييم عمل مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر 2000 تحت مسؤولية السفير سيرغيه لافروف، الممثل الدائم للاتحاد الروسي ورئيس المجلس خلال الشهر. |
Midi 30 Son Excellence Mahamat Zene Cherif (Tchad), Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre | UN | 12:30 سعادة السيد محمد زين شريف (تشاد)، رئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر |
M. Takasu (Japon) (parle en anglais) : Permettez-moi de vous féliciter, Monsieur le Président, de votre accession à la présidence du Conseil pour le mois de décembre. | UN | السيد تاكاسو (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بتوليكم الرئاسة لشهر كانون الأول/ديسمبر. |
À cet égard, le Président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États pour le mois de décembre 2009 m'a informé que ce groupe appuie la candidature de S. E. M. Joseph Deiss, de la Suisse, à la présidence de l'Assemblée générale pour la soixante-cinquième session. | UN | وفي ذلك الصدد، أبلغني رئيس مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لشهر كانون الأول/ديسمبر 2009 بأن المجموعة قد اختارت فخامة السيد جوزيف دييس ممثل سويسرا لرئاسة الجمعية العامة للدورة الخامسة والستين. |
auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre 2007 (Facilitateur) | UN | سعادة السيد مارسيلو سباتافورا، الممثل الدائم لإيطاليا لدى الأمم المتحدة ورئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر 2007 [ميسِّر] |
Les états de rapprochement du siège de l'Office (Gaza) concernant 18 comptes bancaires pour le mois de décembre 2009 n'ont pas été examinés par des fonctionnaires de rang supérieur. | UN | لم تستعرض الإدارة العليا التسويات المصرفية لمقر الأونروا (غزة) الخاصة بـ 18 حسابا مصرفيا لشهر كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Le Comité a noté qu'un montant correspondant à la partie des dépenses d'administration revenant à l'Organisation des Nations Unies pour le mois de décembre 2009 n'avait été comptabilisé qu'en janvier 2010. | UN | ولاحظ المجلس أن استحقاق جزء من النفقات الإدارية المستحقة من الأمم المتحدة لشهر كانون الأول/ديسمبر 2009 لم يُثار إلا في كانون الثاني/يناير 2010. |
L'organisme chargé du contrôle de la circulation aérienne [l'Agence pour la sécurité de la navigation aérienne en Afrique et à Madagascar (ASECNA)] à l'aéroport international d'Abidjan a fourni les relevés du trafic aérien pour le mois de décembre 2010, mais ces relevés ne faisaient pas état du vol en question. | UN | 56 - ورغم أن وكالة مراقبة الحركة الجوية في مطار أبيدجان الدولي قدمت سجلات بالحركة الجوية لشهر كانون الأول/ديسمبر 2010، فإن السجلات لم تتضمن هذه الرحلة. |
J'ai l'honneur, en ma qualité de Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre 2006, de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Conseil, publié sous la cote A/61/2. | UN | وأتشرف، بصفتي رئيسا لمجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر 2006، أن أقدم التقرير السنوي لمجلس الأمن إلى الجمعية العامة، الوارد في الوثيقة A/61/2. |
Pour commencer, nous remercions l'Ambassadeur Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Représentant permanent de l'État du Qatar et Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre, de sa présentation du rapport du Conseil de sécurité. | UN | أولا، نشكر السيد ناصر عبد العزيز النصر، الممثل الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة، ورئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر، على عرضه لتقرير مجلس الأمن. |
En premier lieu, nous remercions l'Ambassadeur Al-Nasser de l'État du Qatar, Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre, de sa présentation à l'Assemblée générale du rapport du Conseil de sécurité, publié sous la cote A/61/2. | UN | أولا، إننا نعرب عن تقديرنا لتقرير مجلس الأمن، الوارد في الوثيقة A/61/2، الذي تولى عرضه على الجمعية العامة السفير النصر ممثل دولة قطر، رئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر. |
15 heures S.E. M. Emyr Jones Parry (Royaume-Uni), Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre (sur le programme de travail du Conseil) | UN | 00/15 سعادة السيد أمير جونز باري (المملكة المتحدة)، رئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر (بشأن برنامج عمل المجلس) |
Midi 301 S.E. M. Abdallah Baali (Algérie), Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre (sur le programme de travail du Conseil pour le mois) | UN | 30/12(1) سعادة السيد عبد الله بعلي (الجزائر) رئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر (عن برنامج عمل المجلس لهذا الشهر) |
Sir Emyr Jones Parry, Ambassadeur et Représentant permanent du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Organisation des Nations Unies, Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre 2005 | UN | السير إمير جونس باري، السفير الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة ورئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر 2005 |
L'état présenté par le responsable des placements pour le mois de décembre 2007 montrait que les valeurs détenues par l'UNICEF consistaient en diverses obligations, bancaires ou autres, rachetables, dont l'échéance était d'un an ou plus. | UN | وكشف بيان الحسابات الصادر عن مدير الاستثمار لشهر كانون الأول/ديسمبر 2007 أن موجودات اليونيسيف تمثل سندات حاضرة الاستيفاء وسندات مصرفية يحل موعد استحقاقها في غضون سنة أو أكثر. |
Les renseignements ci-après concernant la présidence des groupes régionaux pendant le mois de décembre 2013 ont été communiqués au Secrétariat : | UN | وردت إلى الأمانة العامة المعلومات التالية عن رؤساء المجموعات الإقليمية لشهر كانون الأول/ديسمبر 2013: |