"لصالح الصندوق الاستئماني" - Translation from Arabic to French

    • au Fonds d'affectation spéciale
        
    • au Fonds d'affection spéciale
        
    J'engage les gouvernements d'autres pays à contribuer généreusement au Fonds d'affectation spéciale de la MINUBH. UN وإني أناشد حكومات البلدان اﻷخرى أن تتبرع بسخاء لصالح الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    M. Djalal a demandé à tous les membres de l'Autorité, ainsi qu'aux autres entités en mesure de le faire, de contribuer au Fonds d'affectation spéciale volontaire. UN وناشد السيد جلال جميع الأعضاء في السلطة، وغيرهم ممن هم قادرون على ذلك، التبرع لصالح الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    Sur ce montant, 15 millions de dollars ont été alloués à la réfection de la route reliant Kandahar à Speen Bwaldak et les autres 15 millions au Fonds d'affectation spéciale pour la reconstruction de l'Afghanistan. UN و 15 مليون دولار لصالح الصندوق الاستئماني لإعادة بناء أفغانستان.
    ou versées pour 2014 au Fonds d'affectation spéciale pour les activités du Centre pour les droits UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2014 لصالح الصندوق الاستئماني لدعم مركز حقوق الإنسان حتى 30 حزيران/يونيه 2014
    ou versées pour 2011 au Fonds d'affection spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe Afghanistanb Dollars É.-U. UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2011 لصالح الصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث، حتى 30 حزيران/يونيه 2011
    En outre, mon gouvernement a décidé de verser une contribution de 50 000 dollars au Fonds d'affectation spéciale afin d'aider les États en développement membres de la Commission à participer aux réunions. UN وفضلاً عن ذلك، قررت حكومة بلادي الإسهام بمبلغ 000 50 دولار لصالح الصندوق الاستئماني لمساعدة أعضاء اللجنة من الدول النامية على المشاركة في اجتماعاتها.
    L'Australie a récemment apporté une contribution de 100 000 dollars au Fonds d'affectation spéciale à l'appui des populations autochtones afin de faciliter la participation de représentants des peuples autochtones aux grandes réunions internationales. UN وفي الآونة الأخيرة، ساهمت أستراليا بمبلغ 000 100 دولار لصالح الصندوق الاستئماني للشعوب الأصلية، دعماً لاشتراك ممثلي تلك الشعوب في الاجتماعات الدولية.
    ou versées pour 2010 au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2010 لصالح الصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية/العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، حتى 30 حزيران/يونيه 2010
    État, au 30 juin 2010, des contributions annoncées ou versées pour 2010 au Fonds d'affectation spéciale pour les colloques UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2010 لصالح الصندوق الاستئماني لندوات لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، حتى 30 حزيران/يونيه 2010
    Les pays donateurs et les institutions financières et de développement internationales sont invités à verser des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale créé pour faciliter le suivi de l'application des textes issus de la Conférence ministérielle internationale d'Almaty. UN 76 - والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية مدعوة للتبرع لصالح الصندوق الاستئماني المنشأ لتيسير متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر ألماتي الوزاري الدولي.
    2. En 2001, le Gouvernement nigérian a approuvé et effectué un versement de 1 million de dollars au Fonds d'affectation spéciale pour la mise en œuvre du cadre de services du Nigéria. UN 2- ومضى قائلاً إن حكومة نيجيريا وافقت على تخصيص مبلغ مليون دولار أمريكي وأفرجت عنه في عام 2001 لصالح الصندوق الاستئماني الذي أنشئ لتنفيذ إطار الخدمات القطرية لنيجيريا.
    ou versées pour 2014 au Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement du Bureau du Coordonnateur pour les secours d'urgence (anciennement Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement du Bureau de la coordination des affaires humanitaires) UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2014 لصالح الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب تنسيق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ (مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية سابقا)، حتى 30 حزيران/يونيه 2014
    ou versées pour 2013 au Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement du Bureau du Coordonnateur pour les secours d'urgence (anciennement Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement du Bureau de la coordination des affaires humanitaires) UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2013 لصالح الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب تنسيق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ (مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية سابقا)، حتى 30 حزيران/يونيه 2013
    2. Invite les gouvernements, ainsi que les organismes des Nations Unies, le Fonds pour l'environnement mondial, les autres organisations intergouvernementales et les autres parties concernées, telles que le secteur privé et les fondations, à annoncer et verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour soutenir les activités de la Plateforme; UN 2 - يدعو الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ومرفق البيئة العالمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى وغيرها من الجهات المعنية، مثل القطاع الخاص والمؤسسات، إلى الإعلان عن تعهدات ومساهمات لصالح الصندوق الاستئماني لدعم عمل المنبر؛
    ou versées pour 2012 au Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours d'urgence pour le renforcement du Bureau de la coordination UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2012 لصالح الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب تنسيق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ (مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية سابقا)، حتى 30 حزيران/يونيه 2012
    ou versées pour 2011 au Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours d'urgence pour le renforcement du Bureau de la coordination UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2011 لصالح الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب تنسيق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ (مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية سابقا)، حتى 30 حزيران/يونيه 2010
    Le Fonds koweitien pour le développement économique a accordé un prêt de 30 millions de dollars conformément à l'engagement que nous avions pris à la Conférence de Tokyo, dont 15 millions de dollars étaient destinés à la reconstruction, aujourd'hui menée à bien, de l'autoroute reliant Kandahar à Spin Boldak, les 15 millions restant ayant été versés au Fonds d'affectation spéciale pour la reconstruction de l'Afghanistan. UN كما قدم الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية قرضا بقيمة 30 مليون دولار، تنفيذا لما تعهد به في مؤتمر الدول المانحة الذي عُقد في العاصمة اليابانية طوكيو، منها 15 مليون دولار لمشروع إعادة تأهيل طريق قندهار سبين بلداك، الذي تم الانتهاء من إنشائه، و 15 مليون دولار لصالح الصندوق الاستئماني لإعادة بناء أفغانستان.
    Le Gouvernement japonais fournit la plupart du financement des travaux du PNUE dans le domaine de la gestion des déchets, en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale (destinées au CIET) et en finançant des projets spécifiques. UN 53 - ولا تزال حكومة اليابان المساهم الرئيسي في تمويل أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال إدارة النفايات، وذلك بتقديم الدعم لصالح الصندوق الاستئماني (للمركز الدولي للتكنولوجيا البيئية) وكذلك لتمويل المشاريع.
    ou versées pour 2012 au Fonds d'affection spéciale pour les colloques de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2012 لصالح الصندوق الاستئماني لندوات لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، حتى 30 حزيران/يونيه 2012

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more