Réunion de haut niveau des parties prenantes du Fonds pour la consolidation de la paix, convoquée par le Secrétaire général | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Réunion de haut niveau des parties prenantes du Fonds pour la consolidation de la paix, convoquée par le Secrétaire général | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Réunion de haut niveau des parties prenantes du Fonds pour la consolidation de la paix, convoquée par le Secrétaire général | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Conscient de son importance fondamentale, le Gouvernement turc a fait une contribution volontaire de 800 000 dollars au Fonds pour la consolidation de la paix. | UN | وإدراكا لهذه الأهمية الجوهرية، قدمت الحكومة التركية تبرعا طوعيا بمبلغ 000 80 دولار لصندوق بناء السلام. |
Son gouvernement contribuera à hauteur de 5 000 dollars des États-Unis au Fonds pour la consolidation de la paix en 2013. | UN | وأعلن أن حكومته ستتبرع بمبلغ 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة لصندوق بناء السلام في عام 2013. |
Il y a une limite à ce que peut faire le Fonds pour la consolidation de la paix. | UN | ولا يمكن لصندوق بناء السلام أن يقوم بأكثر من ذلك. |
Réunion de haut niveau des parties prenantes du Fonds pour la consolidation de la paix, convoquée par le Secrétaire général | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Réunion de haut niveau des parties prenantes du Fonds pour la consolidation de la paix, convoquée par le Secrétaire général | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Réunion de haut niveau des parties prenantes du Fonds pour la consolidation de la paix, convoquée par le Secrétaire général | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Réunion avec le Ministre d'État au Plan et avec les Coprésidents du Comité directeur mixte du Fonds pour la consolidation de la paix | UN | اجتماع مع وزير الدولة للتخطيط ومع الرؤساء المشاركين للجنة التوجيهية المشتركة لصندوق بناء السلام |
Réunion avec le Comité directeur mixte du Fonds pour la consolidation de la paix | UN | اجتماع مع اللجنة التوجيهية المشتركة لصندوق بناء السلام |
Dans ce contexte, le Japon est favorable au renforcement du dialogue entre les présidents, le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et le Groupe consultatif du Fonds pour la consolidation de la paix. | UN | وفي هذا الصدد، تدعم اليابان تعزيز هذا التفاعل بين الرؤساء، ومكتب دعم بناء السلام والفريق الاستشاري لصندوق بناء السلام. |
Réunion de haut niveau des parties prenantes du Fonds pour la consolidation de la paix, convoquée par le Secrétaire général | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Réunion de haut niveau des parties prenantes du Fonds pour la consolidation de la paix, convoquée par le Secrétaire général | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Réunion de haut niveau des parties prenantes du Fonds pour la consolidation de la paix, convoquée par le Secrétaire général | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Cinquante nouveaux agents de l'administration pénitentiaire dans le cadre d'un projet du Fonds pour la consolidation de la paix ont également été recrutés et formés et figurent dorénavant sur les états de paie. | UN | وأُنجز استقدام وتدريب 50 من ضباط السجون الجدد في إطار مشروع لصندوق بناء السلام، وأضيف الضباط إلى كشوف المرتبات. |
De plus amples précisions seront apportées ultérieurement dans un rapport qui sera présenté au Fonds pour la consolidation de la paix et rendu accessible à la communauté internationale. | UN | وسيتم توفير مزيد من التفاصيل في مرحلة تالية في تقرير سيتم تقديمه لصندوق بناء السلام وسيتاح للمجتمع الدولي الاطلاع عليه. |
L'Australie a d'ailleurs été l'un des premiers donateurs au Fonds pour la consolidation de la paix. | UN | وكانت أستراليا أيضا من أولى الجهات المانحة لصندوق بناء السلام. |
Il se dit également encouragé par les contributions financières au Fonds pour la consolidation de la paix déjà annoncées. | UN | وأعرب عن ترحيبه أيضا بالتعهدات المالية المقدمة لصندوق بناء السلام. |
Il convient aussi d'envisager la possibilité d'utiliser le Fonds pour la consolidation de la paix de façon complémentaire afin d'aider les missions intégrées à parvenir à leurs objectifs. | UN | وينبغي النظر أيضا في الاستخدام التكميلي لصندوق بناء السلام في بلوغ أهداف البعثات المتكاملة. |
L'Allemagne a décidé de doubler sa contribution au Fonds de consolidation de la paix qu'elle juge vital pour le renforcement des institutions nationales. | UN | وقد قررت ألمانيا مضاعفة مساهمتها في لصندوق بناء السلام الذي تعتبره أداة حيوية لتعزيز المؤسسات الوطنية. |
Après une réunion du Comité directeur conjoint du Fonds de consolidation de la paix, présidé par le Premier ministre, le texte des engagements a été amélioré et précisé. | UN | وبعد اجتماع للجنة التوجيهية المشتركة لصندوق بناء السلام برئاسة رئيس الوزراء، تم تحسين نص الالتزامات وتوضيحه. |
Dans le cadre d'un projet financé par le Fonds pour la consolidation de la paix et entrepris en octobre 2009, une assistance logistique et un appui au renforcement des capacités ont également été fournis au Bureau du Défenseur public. | UN | وقُدِّم أيضاً دعم في مجالي اللوجستيات وبناء القدرات إلى مكتب الدفاع العام في إطار مشروع تابع لصندوق بناء السلام جرى إطلاقه في تشرين الأول/أكتوبر 2009، لنشر محامين للدفاع المجاني في ثماني مقاطعات. |
J'ai donc le plaisir de vous informer que le Gouvernement irlandais a l'intention de verser 10 millions d'euros au Fonds permanent pour la consolidation de la paix. | UN | وإنني مسرور، لذلك، بإبلاغكم بأنني أعلنت أن حكومة أيرلندا تعتزم التبرع بمبلغ 10 ملايين يورو لصندوق بناء السلام. |