Les ressources fournies pour le Fonds de roulement devaient être appelées avances et non contributions. | UN | فينبغي الإشارة إلى الأموال المقدّمة لصندوق رأس المال المتداول كسلف، لا كمساهمات. |
L'annexe I au présent rapport récapitule les ressources nécessaires pour l'Autorité en 1998 et le montant proposé pour le Fonds de roulement. | UN | ويورد المرفق اﻷول ملخصا لمجموع احتياجات السلطة من الموارد في عام ١٩٩٨ والمستوى المقترح لصندوق رأس المال المتداول. |
La Commission a adopté le nouveau montant recommandé pour le Fonds de roulement, soit 560 000 dollars (ISBA/16/FC/4). | UN | 6 - أقرَّت اللجنة التوصية الواردة في الوثيقة ISBA/16/FC/4 بمبلغ 000 560 دولار كمستوى جديد لصندوق رأس المال المتداول. |
2. Approuve un montant de 4,6 millions d'euros pour le Fonds de roulement et autorise le Greffier à prélever des avances sur ce Fonds conformément aux dispositions pertinentes du règlement financier. | UN | 2 - توافق على مستوى 000 600 4 يورو لصندوق رأس المال المتداول وتأذن للمسجل أن يقدم سُلفا من الصندوق وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام المالي. |
2. Approuve un montant de 4,6 millions d'euros pour le Fonds de roulement et autorise le Greffier à prélever des avances sur ce Fonds conformément aux dispositions pertinentes du règlement financier. | UN | 2 - توافق على مستوى 000 600 4 يورو لصندوق رأس المال المتداول وتأذن للمسجل أن يقدم سُلفا من الصندوق وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام المالي. |
d) Des avances pour le Fonds de roulement du Tribunal s'élevant à 50 000 dollars. | UN | (د) سُلَف لصندوق رأس المال المتداول بمبلغ 000 50 دولار. |
Conformément à la décision déjà prise en 1998 ISBA/3/A/9. , 196 000 dollars de plus sont nécessaires pour le Fonds de roulement. | UN | ووفقا للمقرر الذي سبق اتخاذه في عام ١٩٩٨)٥(، من المطلوب توفير مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ١٩٦ دولار لصندوق رأس المال المتداول. |
Aucun crédit n'a été ouvert pour le Fonds de roulement. | UN | ولم تخصص اعتمادات لصندوق رأس المال المتداول للمحكمة(6). |
Aucun crédit n'a été ouvert pour le Fonds de roulement (SPLOS/145 et SPLOS/148, par. 41). | UN | ولم تُخصص اعتمادات لصندوق رأس المال المتداول (SPLOS/145 و SPLOS/148، الفقرة 41). |
Un montant approprié pour le Fonds de roulement serait de 688 588 euros (4 % du budget biennal). | UN | ولعل المبلغ المناسب لصندوق رأس المال المتداول هو 588 688 يورو (4 في المائة من ميزانية فترة السنتين). |
Aucune demande de crédit n'est proposée pour le Fonds de roulement en 2003 (voir par. 81). | UN | ولا يُقترح طلب اعتمادات لصندوق رأس المال العامل في عام 2003 (انظر الفقرة 81). |
Les réserves et les soldes des fonds pour le financement des activités programmées se sont élevées à 105 millions de dollars (réserves et soldes des fonds pour le Fonds de roulement et de garantie, le Fonds pour le programme annuel et le Fonds pour les programmes supplémentaires). | UN | وبلغت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة للأنشطة البرنامجية 105 ملايين دولار (الاحتياطيات والأرصدة لمالية لصندوق رأس المال المتداول والضمانات، وصندوق البرنامج السنوي وصندوق البرامج التكميلية). |
19. Fin 2001, les réserves et les soldes des fonds représentaient un montant total de 148,9 millions de dollars, se décomposant comme suit: 38 millions pour le Fonds de roulement et de garantie, 43,7 millions pour le Fonds pour le programme annuel, 48,9 millions pour le Fonds pour les programmes supplémentaires, 5,9 millions pour les administrateurs auxiliaires et 12,4 millions pour le régime d'assurance maladie. | UN | 19 - وفي عام 2001، بلغت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق 148.9 مليون دولار، منها 38 مليون دولار لصندوق رأس المال المتداول والضمانات، و43.7 مليون دولار لصندوق البرنامج السنوي، و48.9 مليون دولار لصندوق البرنامج التكميلي، و5.9 ملايين دولار للموظفين الفنيين المبتدئين، و12.4 مليون دولار لخطة التأمين الطبي. |
Les réserves et les soldes des fonds disponibles pour financer des activités de programme ont augmenté de 38,3 millions, pour atteindre 198,9 millions (réserves et soldes des fonds disponibles pour le Fonds de roulement et de garantie, le Fonds de financement du programme annuel et le Fonds de financement des programmes supplémentaires). | UN | وزادت احتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة لأنشطة البرنامج بمبلغ 38.3 مليون دولار فبلغت 198.9 مليون دولار (احتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة لصندوق رأس المال المتداول والضمان، وصندوقي البرامج السنوية والبرامج التكميلية). |
Les réserves et les soldes des fonds disponibles pour le financement des activités programmées s'élevaient à 164,2 millions de dollars (réserves et soldes des fonds pour le Fonds de roulement et de garantie, le Fonds pour le programme annuel et le Fonds pour les programmes supplémentaires). | UN | وبلغت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة للأنشطة البرنامجية ما قدره 164.2 مليون دولار (الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة لصندوق رأس المال المتداول والضمانات وصندوقي البرنامج السنوي والبرامج التكميلية). |
Les réserves et les soldes des fonds disponibles pour le financement des activités programmées s'élevaient à 46,4 millions de dollars (réserves et soldes des fonds pour le Fonds de roulement et de garantie, le Fonds pour le programme annuel et le Fonds pour les programmes supplémentaires). | UN | وبلغت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة للأنشطة البرنامجية ما قدره 46.4 مليون دولار (الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة لصندوق رأس المال المتداول والضمانات وصندوقي البرنامج السنوي والبرامج التكيميلية). |
Les réserves et les soldes des fonds disponibles pour financer des activités de programme ont augmenté de 46,6 millions de dollars pour atteindre 245,5 millions (réserves et soldes des fonds disponibles pour le Fonds de roulement et de garantie, le Fonds de financement du programme annuel et le Fonds de financement des programmes supplémentaires). | UN | وزادت احتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة لأنشطة البرنامج بما قدره 46.6 مليون دولار لتصبح 245.5 مليون دولار (احتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة لصندوق رأس المال المتداول والضمان، وصندوقي البرامج السنوية والبرامج التكميلية). |
Les réserves et les soldes des fonds disponibles pour des activités du programme avaient augmenté de 46,6 millions de dollars et s'élevaient à 245,5 millions de dollars (réserves et soldes des fonds disponibles pour le Fonds de roulement et de garantie, le Fonds pour le programme annuel et les fonds pour les programmes supplémentaires. | UN | وزادت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة للأنشطة البرنامجية بمقدار 46.6 مليون دولار فبلغت 245.5 مليون دولار (الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة لصندوق رأس المال المتداول وصندوق الضمانات، والصندوق البرنامجي السنوي، وصندوق البرامج التكميلية). |
En 2002, les réserves et les soldes des fonds représentaient un montant total de 119,8 millions de dollars, se décomposant comme suit : 50 millions pour le Fonds de roulement et de garantie, 31,1 millions pour le Fonds du programme annuel (montant totalement affecté), 18,4 millions pour le Fonds pour les programmes supplémentaires, 6,4 millions pour les administrateurs auxiliaires et 13,9 millions pour le régime d'assurance maladie. | UN | 20 - وبلغ إجمالي أرصدة الاحتياطيات والصناديق لعام 2002 ما قيمته 119.8 مليون دولار، تتكون من 50 مليون دولار لصندوق رأس المال المتداول والضمانات، و 31.1 مليون دولار لصندوق البرامج السنوية (جميعها مخصصة)، و 18.4 مليون دولار لصندوق البرامج التكميلية، و 6.4 مليون دولار للموظفين الفنيين المبتدئين، و 13.9 مليون دولار لخطة التأمين الطبي. |
Les réserves et les soldes des fonds à la fin de 2002 représentaient un montant total de 119,8 millions de dollars, se décomposant comme suit : 50 millions pour le Fonds de roulement et de garantie, 31,1 millions pour le Fonds pour le programme annuel, 18,4 millions pour le Fonds pour les programmes supplémentaires, 6,4 millions pour les administrateurs auxiliaires et 13,9 millions pour le régime d'assurance maladie. | UN | 18 - وصل مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لعام 2002 إلى 119.8 مليون دولار، منها 50 مليون دولار لصندوق رأس المال المتداول والضمانات و 31.1 مليون دولار لصندوق البرنامج السنوي ، و18.4 مليون دولار لصندوق البرنامج التكميلي، و6.4 ملايين دولار للموظفين الفنيين المبتدئين، و13.9 مليون دولار لخطة التأمين الطبي. |