Dix postes d'agent de sécurité sont proposés pour le troisième bâtiment à La Haye. | UN | 73 - ويقترح إنشاء عشر وظائف لضباط أمن في مبنى المكاتب الثالث في لاهاي. |
Grâce à l'automatisation des systèmes de sécurité et l'installation de dispositifs électroniques, de caméras vidéo et de détecteurs de mouvement, l'Administration est en mesure de proposer la suppression de huit postes d'agent de sécurité, devenus superflus. | UN | ومن خلال التشغيل اﻵلي لنظم اﻷمن، مثل استخدام أجهزة المعاونة اﻹلكترونية وكاميرات الفيديو وأجهزة رصد التحركات، تمكنت اﻹدارة من الاستغناء عن ٨ وظائف لضباط أمن يقترح إلغاوها. |
Grâce à l'automatisation des systèmes de sécurité et l'installation de dispositifs électroniques, de caméras vidéo et de détecteurs de mouvement, l'Administration est en mesure de proposer la suppression de huit postes d'agent de sécurité, devenus superflus. | UN | ومن خلال التشغيل اﻵلي لنظم اﻷمن، مثل استخدام أجهزة المعاونة اﻹلكترونية وكاميرات الفيديو وأجهزة رصد التحركات، تمكنت اﻹدارة من الاستغناء عن ٨ وظائف لضباط أمن يقترح إلغاوها. |
Il y a actuellement 22 postes temporaires d'agents de sécurité à l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | 34 - توجد حاليا 22 وظيفة مؤقتة لضباط أمن في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
d) Six postes de responsable de la sécurité (Service mobile) pour la MONUG. | UN | (د) 6 وظائف لضباط أمن (فئة الخدمة الميدانية) من أجل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Une mission d'évaluation des besoins de la CEPALC en matière de sécurité a fait apparaître qu'il faudrait, pour remplacer les arrangements contractuels existants, créer six nouveaux postes d'agent de sécurité et affecter des ressources au titre de la formation dans le domaine de la sécurité; | UN | وخلال بعثة تقييم الحالة الأمنية، التي أوفدت إلى اللجنة، قدر وجود حاجة إلى ست وظائف جديدة لضباط أمن تكملها موارد مخصصة للتدريب الأمني، للاستعاضة بها عن الترتيبات التعاقدية الحالية؛ |
Les ressources prévues, soit 369 000 dollars, permettront de pourvoir six nouveaux postes d'agent de sécurité répartis comme suit : | UN | 31 - تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة 000 369 دولار تكاليف ست وظائف جديدة لضباط أمن على النحو المجمل أدناه: |
Recrutement. Cinq postes d'agent de sécurité ont été pourvus; le recrutement se poursuit et les quatre postes restants devraient être pourvus avant la fin de décembre 2003. | UN | 56 - تعيين الموظفين - تم شغل خمس وظائف لضباط أمن. وتستمر عملية التعيين، ومن المتوقع شغل وظائف ضباط الأمن الأربع المتبقية في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Cependant, il est remonté à 147 en 2009, en partie parce que l'avis relatif aux postes d'agent de sécurité (S-1) est resté affiché dans Galaxy compte tenu de la nécessité de pourvoir un grand nombre de postes et de créer un fichier de plus de 100 candidats pour répondre aux besoins futurs. | UN | غير أنه عاد ليرتفع إلى 147 يوما في عام 2009، وهو ما يرجع في جانب منه إلى استمرار شغور وظائف برتبة س-1 لضباط أمن معلن عنها في نظام غالاكسي نظرا للحاجة إلى شغل عدد كبير من الوظائف الشاغرة، وكذلك لتكوين قائمة مرشحين تتألّف من أكثر من 100 مرشح لتلبية الاحتياجات مستقبلا. |
Ce montant permettrait de créer six postes (1 P-3 d'informaticien, 1 poste d'agent local assistant en informatique et 4 d'agent de sécurité recruté sur le plan local) et de financer des dépenses de personnel temporaire relatives à un directeur de projet P-4 pour la mise en service de PACT II et les dépenses d'infrastructure (aménagements nécessités par le système renforcé). | UN | وستغطي الموارد إنشاء ست وظائف (1 ف-3 لموظف لتكنولوجيا المعلومات، و 1 لمساعد لتكنولوجيا المعلومات من الرتبة المحلية، و 4 لضباط أمن من الرتبة المحلية)، وللمساعدة المؤقتة العامة من أجل تغطية تكاليف وظيفة واحدة لمدير مشروع من فئة ف-4 لتنفيذ مشروع PACT II، وإضفاء تحسينات على الهياكل الأساسية لدعم النظام الموسع. |
4. Le montant supplémentaire demandé (495 000 dollars) permettra de créer 30 postes d'agent des services généraux (agents locaux) au sein du Groupe de la sécurité et de la sûreté pour remplacer, à compter du 1er janvier 2003, les agents contractuels de sécurité en plus du poste P-3 et des 27 postes d'agent de sécurité (agents locaux) qui existent déjà à la CESAP. | UN | 4 - يتصل الاحتياج الإضافي الذي يبلغ 000 495 دولار بإنشاء 30 وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) بوحدة الأمن والسلامة لضباط أمن وذلك للاستعاضة عن أفراد الأمن التعاقديين الحاليين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، بالإضافة إلى وظيفة واحدة من الفئة ف - 3، و 27 وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) لضباط أمن موجودين فعلا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Il avait également demandé des explications afin de savoir sur quelle base le Département avait déterminé qu'il aurait besoin de 93 agents de sécurité supplémentaires pour la durée du plan-cadre d'équipement, ainsi que des indications sur le nombre d'agents de sécurité actuellement déployé sur chaque site et le nombre d'agents supplémentaires proposé. | UN | وطلبت اللجنة أيضا معلومات توضح بالتفصيل قرار الإدارة بأنها ستحتاج إلى 93 وظيفة إضافية لضباط أمن طوال مدة إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر، ومؤشرا على كيفية نشر ضباط الأمن الحاليين والمقترح إضافتهم بحسب الموقع. |
Les ressources nécessaires couvrent la création des 18 postes d'agents de sécurité (de niveau local) et les autres besoins généraux de fonctionnement y relatifs pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2015. | UN | ٥٠ - وتشمل الاحتياجات من الموارد إنشاء الوظائف الـ 18 المقترحة لضباط أمن (الرتبة المحلية) واحتياجات التشغيل العامة الأخرى ذات الصلة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015. |
12. En 2006, la Haut-Commissaire a indiqué que le Bureau du Haut-Commissariat au Guatemala avait reçu des renseignements faisant état de la participation directe d'agents de sécurité de l'État dans des exécutions extrajudiciaires et fait observer que la responsabilité indirecte de l'État était également engagée du fait de l'assentiment d'un certain nombre de ses agents. | UN | 12- وفي عام 2006، أفادت المفوضة السامية بأن مكتب المفوضية في غواتيمالا تلقى معلومات عن المشاركة المباشرة لضباط أمن الدولة في عمليات الإعدام خارج نطاق القضاء ولاحظت أيضاً أن غواتيمالا تحملت مسؤولية غير مباشرة من خلال الموافقة على تصرفات عدد من ضباطها(57). |
Quant aux 57 autres postes de responsable de la sécurité des services extérieurs qu'il est proposé de créer, le Comité consultatif recommande d'en créer 50 (11 P-4, 10 P-3 et 29 postes d'agent local). | UN | 56 - وأما بالنسبة للوظائف المتبقية البالغ عددها 57 وظيفة المقترحة لضباط أمن ميداني، فتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء 50 وظيفة (11 ف-4، و 10 ف-3، و 29 من الرتبة المحلية). |
Quant aux 57 autres postes de responsable de la sécurité des services extérieurs qu'il est proposé de créer, le Comité consultatif recommande d'en créer 50 (11 P4, 10 P3 et 29 agents locaux). | UN | 56 - وفيما يتعلق بالوظائف المتبقية البالغ عددها 57 وظيفة المقترحة لضباط أمن ميداني، توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء 50 وظيفة (11 برتبة ف-4، و 10 برتبة ف-3، و 29 من الرتبة المحلية). |
Au paragraphe 34.56 du projet de budget-programme, le Secrétaire général, faisant fond sur les résultats de l'étude de la vulnérabilité des Nations Unies au niveau mondial qui a été réalisée après l'attentat perpétré à Alger, propose de créer dans 15 sites vulnérables 61 nouveaux postes de responsable de la sécurité des services extérieurs (4 P-5, 11 P-4, 17 P-3 et 29 postes d'agent local) (voir A/64/6 (Sect. 34)/Add.1, par. 34.56). | UN | 54 - في الفقرة 34-56 من وثيقة الميزانية، يقترح الأمين العام، استنادا إلى نتيجة التقييم الذي أُجري لمدى تعرض الأمم المتحدة للأخطار على الصعيد العالمي إثر الهجوم الذي شُنّ في الجزائر العاصمة، إنشاء 61 وظيفة (4 ف-5، و 11 ف-4، و 17 ف-3، و 29 بالرتبة المحلية) لضباط أمن ميداني في 15 موقعا معرضا للأخطار (انظر A/64/6 (Sect.34)/Add.1، الفقرة 34-56). |