"لطالما اعتقدت" - Translation from Arabic to French

    • J'ai toujours pensé
        
    • J'ai toujours cru
        
    • J'ai toujours trouvé
        
    • as toujours cru
        
    • toujours cru que
        
    • J'ai toujours su
        
    • toujours pensé que
        
    J'ai toujours pensé organiser un mariage pour vous 2 après le diplôme. Open Subtitles لطالما اعتقدت أنني سأخطط حفل زواج لكما أنتما الإثنين بعد التخرج
    J'ai toujours pensé que ces choses sont du gâchis qui finissent dans une décharge. Open Subtitles لطالما اعتقدت أن هذه الأشياء مضيعة كبيرة ينتهي بها المطاف دائماً في مكب ما
    J'ai toujours pensé qu'ils étaient plusieurs. Open Subtitles لطالما اعتقدت انه كان هناك أكثر من مجرم واحد
    C'est marrant, J'ai toujours cru que les chiens pondaient des œufs. Open Subtitles أتعلمان ما الضحك؟ لطالما اعتقدت أن الكلاب تضع بيضاً
    J'ai toujours cru qu'on est censé ressentir quelque chose quand les gens qu'on aime sont en danger. Open Subtitles لطالما اعتقدت أنه يفترض أن تحس حين يتعرض أحبابك للخطر
    Mais il n'a vu ni le film, ni la série. J'ai toujours trouvé ça rigolo. Open Subtitles لكنه لم يرَ الفيلم أو المسلسل لطالما اعتقدت أن هذا مضحك
    J'ai toujours pensé que "Paradise Misplaced" parlait de seconde chance et de ce qu'il n'était jamais trop tard pour se racheter et prendre un nouveau départ. Open Subtitles لطالما اعتقدت أن هذا الفيلم متعلق بالفرص الثانية وأن الآوان لم يفت بعد لتستجمع قواك وتبدأ من جديد
    J'ai toujours pensé que vous méritiez l'or. Open Subtitles لطالما اعتقدت أنكِ استحققتِ الميدالية الذهبية
    J'ai toujours pensé que j'étais 100 % lesbienne jusqu'à que t'arrives. Open Subtitles لطالما اعتقدت أني مثلية مئة في المئة حتى جئتَ أنت.
    J'ai toujours pensé que ça existait, au fond de moi. Open Subtitles أعني ، أنني لطالما اعتقدت أن هذه الأشياء حقيقية ، تعلمين
    Je plaisante. J'ai toujours pensé que tu ferais un juge fabuleux. Open Subtitles أعلم عزيزي, لطالما اعتقدت بأنّك ستكون قاضي رائع
    Vous savez, J'ai toujours pensé qu'un arrêt d'urgence était supposé être à l'abri... de dysfonctionnements. Open Subtitles لطالما اعتقدت أن نظام الأمان يفترض به الحفاظ على الأشخاص , من الفشل
    J'ai toujours pensé qu'elle n'était qu'une sorte de pimbêche-pétasse, mais elle est vraiment l'une des nôtres. Open Subtitles لطالما اعتقدت أنها مجرد ساقطة ولكنها في الحقيقة أجد الأشخاص
    J'ai toujours pensé que c'était un truc de famille, ce genre de choses. Open Subtitles و أنا لطالما اعتقدت أن هذه الأشياء تجري في دم العائلة
    J'ai toujours pensé que Cate tenait de son père réservée, nerveuse... un soupçon de barbe. Open Subtitles لطالما اعتقدت أن كيت ورثت من أبيها غير ملتزمة ، لعوبة ،
    J'ai toujours cru que les pumas aimaient les jeunes. Open Subtitles لطالما اعتقدت أن الكوجر يحب الرجال صغيرى السن
    J'ai toujours cru que tu serais le seul à être d'accord avec ça. Open Subtitles لطالما اعتقدت أنك ستوافقه فى هذا
    Vous savez , J'ai toujours cru que ça s'appellait Open Subtitles تعرف، لطالما اعتقدت أنه يسمى في الحقيقة
    J'ai toujours cru que c'est pour toi que je devais m'inquiéter. Open Subtitles لطالما اعتقدت أنني سأقلق بشأنك أنت
    J'ai toujours trouvé ça dommage. Open Subtitles لطالما اعتقدت أنها كانت خزيًا؟
    Tu as toujours cru que je t'appelais Mo pour Cottonmouth. Open Subtitles لطالما اعتقدت أنني أسميك"مو" كتصغير لاسم"كوتنماوث".
    J'ai toujours su que ce voyage se terminerait par une bataille. Open Subtitles لطالما اعتقدت أن هذه الرحلة ستنتهي بمعركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more