J'ai toujours pensé organiser un mariage pour vous 2 après le diplôme. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أنني سأخطط حفل زواج لكما أنتما الإثنين بعد التخرج |
J'ai toujours pensé que ces choses sont du gâchis qui finissent dans une décharge. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أن هذه الأشياء مضيعة كبيرة ينتهي بها المطاف دائماً في مكب ما |
J'ai toujours pensé qu'ils étaient plusieurs. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت انه كان هناك أكثر من مجرم واحد |
C'est marrant, J'ai toujours cru que les chiens pondaient des œufs. | Open Subtitles | أتعلمان ما الضحك؟ لطالما اعتقدت أن الكلاب تضع بيضاً |
J'ai toujours cru qu'on est censé ressentir quelque chose quand les gens qu'on aime sont en danger. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أنه يفترض أن تحس حين يتعرض أحبابك للخطر |
Mais il n'a vu ni le film, ni la série. J'ai toujours trouvé ça rigolo. | Open Subtitles | لكنه لم يرَ الفيلم أو المسلسل لطالما اعتقدت أن هذا مضحك |
J'ai toujours pensé que "Paradise Misplaced" parlait de seconde chance et de ce qu'il n'était jamais trop tard pour se racheter et prendre un nouveau départ. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أن هذا الفيلم متعلق بالفرص الثانية وأن الآوان لم يفت بعد لتستجمع قواك وتبدأ من جديد |
J'ai toujours pensé que vous méritiez l'or. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أنكِ استحققتِ الميدالية الذهبية |
J'ai toujours pensé que j'étais 100 % lesbienne jusqu'à que t'arrives. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أني مثلية مئة في المئة حتى جئتَ أنت. |
J'ai toujours pensé que ça existait, au fond de moi. | Open Subtitles | أعني ، أنني لطالما اعتقدت أن هذه الأشياء حقيقية ، تعلمين |
Je plaisante. J'ai toujours pensé que tu ferais un juge fabuleux. | Open Subtitles | أعلم عزيزي, لطالما اعتقدت بأنّك ستكون قاضي رائع |
Vous savez, J'ai toujours pensé qu'un arrêt d'urgence était supposé être à l'abri... de dysfonctionnements. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أن نظام الأمان يفترض به الحفاظ على الأشخاص , من الفشل |
J'ai toujours pensé qu'elle n'était qu'une sorte de pimbêche-pétasse, mais elle est vraiment l'une des nôtres. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أنها مجرد ساقطة ولكنها في الحقيقة أجد الأشخاص |
J'ai toujours pensé que c'était un truc de famille, ce genre de choses. | Open Subtitles | و أنا لطالما اعتقدت أن هذه الأشياء تجري في دم العائلة |
J'ai toujours pensé que Cate tenait de son père réservée, nerveuse... un soupçon de barbe. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أن كيت ورثت من أبيها غير ملتزمة ، لعوبة ، |
J'ai toujours cru que les pumas aimaient les jeunes. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أن الكوجر يحب الرجال صغيرى السن |
J'ai toujours cru que tu serais le seul à être d'accord avec ça. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أنك ستوافقه فى هذا |
Vous savez , J'ai toujours cru que ça s'appellait | Open Subtitles | تعرف، لطالما اعتقدت أنه يسمى في الحقيقة |
J'ai toujours cru que c'est pour toi que je devais m'inquiéter. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أنني سأقلق بشأنك أنت |
J'ai toujours trouvé ça dommage. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أنها كانت خزيًا؟ |
Tu as toujours cru que je t'appelais Mo pour Cottonmouth. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أنني أسميك"مو" كتصغير لاسم"كوتنماوث". |
J'ai toujours su que ce voyage se terminerait par une bataille. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أن هذه الرحلة ستنتهي بمعركة |