J'ai toujours dit que l'au-delà était un autre niveau d'existence. | Open Subtitles | لطالما قلت إن الآخرة كانت مستوى آخر من الوجود |
J'ai toujours dit que je ferais n'importe quoi pour Edie. | Open Subtitles | لطالما قلت دائما بأنني سأفعل ما بوسعي من اجل .. ايدي |
J'ai toujours dit que ce garçon manquait de maturité. | Open Subtitles | أتعلم، لطالما قلت أنّ على ذلك الفتى أن ينضج |
Je l'ai toujours dit. C'est limite ridicule. | Open Subtitles | لطالما قلت كذلك أيضًا إنه أمر سخيف |
Tu as toujours dit qu'un jours j'aurais de vraies choses pour moi. | Open Subtitles | لطالما قلت أنه يوماً ما ستحصل على واحداً لكَ |
Tu dis toujours de ne pas abandonner juste parce que c'est difficile. | Open Subtitles | لطالما قلت لي إنه يجب عدم التهرب من شئ لمجرد أنه يرفع تحدياً |
J'ai toujours dit être le meilleur. | Open Subtitles | آخيراً تحقق ذلك، لطالما قلت بأنّني الأفضل |
J'ai toujours dit que je m'en ficherais si elle avait une relation avec quelqu'un d'autre, si c'est juste sexuel. | Open Subtitles | لطالما قلت بأنه لن يهمني إن مارست هي الجنس مع أحد آخر لو كان مجرد الجنس فقط |
J'ai toujours dit que tu étais très intelligente. | Open Subtitles | لطالما قلت بأنك تمتلكين ذكاء من الدرجة الأولى |
J'ai toujours dit que mon fils ne mourrait pas dans la mine. | Open Subtitles | لطالما قلت أني لايمكن أن أرى أحد أبنائي يموت أسفل منجم |
J'ai toujours dit que tu ferais un Pulitzer. | Open Subtitles | أنت صحفي من طينة البليتزر لطالما قلت هذا دائما |
J'ai toujours dit que ce garçon en manquait. | Open Subtitles | أجل، لطالما قلت إن الفتى قد يحتاج للمزيد من الثقة. |
J'ai toujours dit qu'ils ne devaient pas la prendre en charge. | Open Subtitles | لطالما قلت أنهم غير مناسبين لتحمل مسئوليتها |
Je l'ai toujours dit. | Open Subtitles | لطالما قلت هذا. |
Je l'ai toujours dit, les écureuils sont des tares. | Open Subtitles | لطالما قلت أن السناجب مضطربة |
Je l'ai toujours dit. | Open Subtitles | لطالما قلت هذا |
Graham, tu as toujours dit que Christie et toi, c'était pas sérieux.. | Open Subtitles | غراهام، لطالما قلت أن علاقتك ليست جدية مع كريستي |
Attends, t'as toujours dit que c'était mieux d'aller chez la fille pour pouvoir filer en douce. | Open Subtitles | انتظر لحظة،انتظر لحظة لطالما قلت أنه من الأفضل الذهاب إلى منزل المرأة لكي تستطيع أن تدبر هروبا سريعا |
Tu dis toujours : "Plus de sorcières, plus d'argent." | Open Subtitles | لطالما قلت أنّ ساحراتٍ أكثر يعني مالاً أكثر، صحيح؟ |
Ooh! Tu disais toujours qu'on faisait bien à la Division. | Open Subtitles | لطالما قلت أننا كنا نفعل الخير في الشعبة |
Tu es celle qui dit toujours que ce n'est pas notre chemin. | Open Subtitles | لطالما قلت بأنه ليس طريقنا |
Tu m'as toujours reproché d'être trop négligent à ce sujet, Lex. | Open Subtitles | للتفاهم كأب وإبنه لطالما قلت إني غير جاد بهذا |