"لطباعة" - Translation from Arabic to French

    • pour l'impression
        
    • de l'impression
        
    • l'impression de
        
    • pour imprimer
        
    • financer l'impression
        
    • impression des
        
    • faire imprimer
        
    • à l'impression
        
    • imprimante
        
    • pour taper
        
    • imprimer un
        
    Comme les années précédentes, des crédits sont prévus au titre des services contractuels pour l'impression et la distribution du matériel d'information. UN واتُخذت الترتيبات اللازمة، كما في السنوات السابقة، لطباعة وتوزيع المواد اﻹعلامية العامة عن طريق خدمات تعاقدية.
    Mais on notera surtout la rapidité des délais d'exécution pour l'impression de la documentation délibératoire. UN والأهم من ذلك، أن الخدمة السريعة لطباعة وثائق الهيئات التداولية أمر جدير بالإشارة.
    27D.21 Les ressources demandées (2 000 dollars) couvriront le coût de l'impression de divers formulaires destinés aux opérations de sécurité et de sûreté. UN ٢٧ دال - ٢١ ستكفل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٢ دولار ما يلزم لطباعة النماذج المختلفة اللازمة ﻷغراض اﻷمن والسلامة.
    Les fonctionnaires du Sud-Kivu affirment ne plus disposer des fonds nécessaires pour imprimer ces carnets. UN وقال مسؤولون حكوميون في كيفو الجنوبية، إنه لم يعد لديهم الأموال اللازمة لطباعة هذه الدفاتر.
    17.29 Un montant de 5 800 dollars est demandé pour financer l'impression de la neuvième édition du Directory of Trade and Investment Related Organizations of Developing Countries in Asia and the Pacific. UN ٧١ - ٩٢ يقترح مبلغ يقدر ﺑ ٨٠٠ ٥ دولار لطباعة الطبعة التاسعة من دليل المنظمات المتصلة بالتجارة والاستثمار في البلدان النامية في آسيا والمحيط الهادئ.
    Il n'y avait aucune demande d'impression des cartes émanant du Bureau du Secrétaire exécutif au nom duquel les cartes ont été imprimées. UN ولم يكن هناك أي طلب لطباعة البطاقات من مكتب اﻷمين التنفيذي الذي طبعت البطاقات باسمه.
    Estimation des dépenses mensuelles pour l'impression de cartes, d'invitations, de certificats, etc. UN الاحتياجات الشهرية المقدرة لطباعة البطاقات والدعوات والشهادات وغيرها
    Estimation des dépenses mensuelles pour l'impression de cartes, d'invitations, de certificats, etc. UN الاحتياجات الشهرية المسقطة لطباعة البطاقات والدعوات والشهادات وغيرها
    Le Fonds a fourni un financement pour l'impression des documents et pour la formation de 8 000 enseignants à leur utilisation. UN وقد وفرت اليونيسيف التمويل لطباعة المواد وتدريب 000 8 معلم على استعمالها.
    Par exemple, le secteur privé a fourni une aide pour l'impression de documents, la présentation de comptes rendus dans les médias, et des services consultatifs en matière de communication. UN فعلى سبيل المثال، قدم القطاع الخاص الدعم لطباعة مواد وتقارير إعلامية محددة الغرض وخدمات استشارية لأنشطة التواصل.
    Le manque de papier pour l'impression des manuels et la pénurie de fournitures scolaires diverses perturbent gravement les études de nombreux élèves. UN كما أن نقص الورق اللازم لطباعة الكتب المدرسية والعجز الموجود في اللوازم المدرسية اﻷخرى يحدثان خللا شديدا في عملية تعلم طلبة كثيرين.
    27D.21 Les ressources demandées (2 000 dollars) couvriront le coût de l'impression de divers formulaires destinés aux opérations de sécurité et de sûreté. UN ٢٧ دال - ٢١ ستكفل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٢ دولار ما يلزم لطباعة النماذج المختلفة اللازمة ﻷغراض اﻷمن والسلامة.
    27D.21 Le montant prévu (2 000 dollars, inchangé), couvrira le coût de l’impression de divers formulaires destinés aux opérations de sécurité et de sûreté. UN ٧٢ دال - ١٢ تغطي الاحتياجات المسقطة البالغة ٠٠٠ ٢ دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، ما يلزم لطباعة النماذج المختلفة ﻷغراض اﻷمن والسلامة.
    Dans le cadre du programme approuvé par le Comité des publications, l'impression de certaines publications avait été confiée à des entreprises extérieures, alors qu'il y avait une capacité de production interne excédentaire. UN وعلى أساس البرنامج الذي وافق عليه مجلس المنشورات، منحت عقود خارجية لطباعة المنشورات رغم وجود طاقة فائضة للإنتاج المحلي.
    Des cartouches spéciales sont nécessaires pour imprimer les chèques et bordereaux de réception sur papier infalsifiable. UN تطلب خراطيش حبر خاصة لطباعة الشيكات ونماذج الإيصالات الميدانية على ورق مؤمَّن.
    Distribution de pochettes éducatives aux écoles primaires et de papier pour imprimer les manuels d’enseignement primaire indispensables UN توفير مجموعات مواد تعليمية للمدارس الابتدائية وورق لطباعة الكتب المدرسية اﻷساسية للمرحلة الابتدائية
    17.77 Le crédit demandé, 16 300 dollars, permettra de financer l'impression de l'Asia-Pacific Population Journal et de Population Data Sheet. UN ٧١ - ٧٧ مطلوب اعتماد ٣٠٠ ١٦ دولار لطباعة المجلة السكانية ﻵسيا والمحيط الهادئ وصحيفة البيانات السكانية للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Le développement par l'Organisation de ses capacités d'impression des publications à la demande devrait permettre des tirages plus restreints. UN 85 - وحيث أن الأمم المتحدة تطور تكنولوجيا لطباعة المنشورات حسب الطلب، ستكون هناك أحجام أصغر للنسخ المطبوعة.
    La présentation et le contenu de ces documents ont été arrêtés et un contrat signé pour les faire imprimer. UN وقد جرى الانتهاء من وضع شكل وتصميم وثائق السفر ووقع عقد لطباعة هذه الوثائق.
    Distribution de papier et de produits nécessaires à l'impression de manuels scolaires pour les quatre premières années de l'enseignement primaire UN توفير أوراق ومـواد مسـتهلكة لطباعة الكتب الدراسية اﻷســاسية للصفوف اﻷربعة اﻷولى من التعليم الابتدائي
    Vous utilisez mon imprimante pour faire des flyers immobiliers ? Open Subtitles إنتظري, هل تستخدمين طابعتي لطباعة نشرات عقارات
    Ca lui prenait 10 minutes pour taper une adresse mail. Open Subtitles لقد استغرف 10 دقائق لطباعة عنوان بريد الاكتروني
    Il a une famille et un cœur holographique, et il veut financer ma recherche pour imprimer un cœur fonctionnel. Open Subtitles لديه عائلة وقلب ثلاثي الأبعاد، ويريد تمويل أبحاثي لطباعة قلب كامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more