Oh, et si vous parlez de nous aux fédéraux, la prochaine fois on sera moins gentils. | Open Subtitles | إذن إن أخبرت الفيدراليين أي شيء عنّا لن نكن لطفاء في المرة القادمة |
Vous avez dit en gros qu'ils sont de gentils anthropologues. | Open Subtitles | لقد قلت تماماً أن الفضائيين علماء إنسانيات لطفاء |
- Je dois tweeter ça. - Ces gars sont mignons. | Open Subtitles | ـ يجب أن أكتب تغريده عن هذا ـ هؤلاء الرجال لطفاء |
Je sais pas. Ça m'a l'air d'être trois filles sympas. | Open Subtitles | لا أعرف , يبدون مثل 3 فتيات لطفاء |
Je sais qu'on est pas gentil entre nous en ce moment... | Open Subtitles | أعلمُ بأننّا لم نكن لطفاء مع بعضنا البعض مؤخراً |
Bernie, les gars ont été assez sympa pour trouver un moyen pour que je ne sois pas mis à l'écart. | Open Subtitles | الشباب كانوا لطفاء كفاية بإيجاد طريقة تحول دون إقصائي |
De gentils oncles nous rendaient visite, Nous donnaient des cadeaux, nous emmenaient en voyages. | Open Subtitles | كان هناك رجال لطفاء يأتون لزيارتنا، ويعطوننا الهدايا، ويأخذوننا في رحلات |
Les gens ici sont vraiment gentils les uns avec les autres | Open Subtitles | تعرفين الناس هنا إنههم لطفاء جدا مع بعضهم البعض |
Jay et Silent Bob ne méritent pas ça, ils étaient gentils. | Open Subtitles | جاى وبوب لا يستحقون هذا لقد كانوا لطفاء جدا |
On est là avec nos armes à essayer de persuader ces gens qu'on est gentils. | Open Subtitles | لا أدري يا سيدي، يبدو لي أننا جميعاً هنا بأسلحتنا في محاولة لإقناع هؤلاء الناس من قرارة أنفسهم أننا فعلاً لطفاء |
Vous êtes gentils les gars, mais je vais juste acheter un jetski à Rebecca et voir si ça la fait revenir. | Open Subtitles | أنتم لطفاء يا رفاق، ولكني سأشتري لها مزلجة مائية وأرى إن كان هذا سيعيدها إليَّ |
En fait, ils sont si gentils, qu'ils t'ont invité à venir pour le week-end. | Open Subtitles | بالحقيقة، هم لطفاء للغاية لدرجة انهم دعوك لتذهبي معهم في نهاية الأسبوع |
j'ai joué avec les couleurs, et j'ai changé la lumière, mais c'est le seule moyen que j'ai trouvé pour rendre tes enfants mignons. | Open Subtitles | تلاعبت بالألوان وغيّرت الإنارة لكن يمكنني فقط جعل أطفالك لطفاء جدا وغير أذكياء |
Je suis leur seule source de revenus, et ils sont super mignons. | Open Subtitles | أنا مصدر دخلهم الوحيد وهم لطفاء بشكل كبير للغايه |
- Et me ont tout pris. - Ils sont si mignons! | Open Subtitles | ـ "وأخذتم كُل شيء مني" ـ إنهم لطفاء للغاية! |
Les filles seront plus sympas, si elles laissaient les mecs leur faire des choses. | Open Subtitles | الفتيات عليهم أن يكونوا لطفاء للغايه إذا سمحوا للشباب بأن يفعلوا كل تلك الأشياء لهم |
Il y a des gars qui te cherchent, et ils ne sont pas très sympas. | Open Subtitles | هناك هُناك بعض الاشخاص يبحثون عنك وهم ليسوا لطفاء |
C'est un gentil couple du Connecticut qui a perdu son fils. | Open Subtitles | إنهم زوجين لطفاء من كونتكيت و قد فقدوا إبنهم |
Ça ne devrait pas être trop dur. Tout le monde semble très sympa dans le coin. | Open Subtitles | لن يكون الأمر صعباً هكذا، الجميع يبدون لطفاء هنا |
Elles seront peut-être gentilles une journée. | Open Subtitles | على الأقل سيكونون لطفاء ليومٍ واحد، ربما. |
Elles étaient peut-être cool quand elles étaient vivantes, mais comme fantômes, ce sont des vraies salopes. | Open Subtitles | من الممكن أنهم لطفاء عندما كانوا على قيد الحياة لكن كأشباح , إنهم ساقطات |
A son enterrement, nos voisins ont été assez aimables pour les murmurer au lieu de les dire à voix haute. | Open Subtitles | في جنازته، جيراننا كانوا لطفاء كفاية.. كي يتهمسوا بين بعضهم عوضاً عن الصراخ |
Vous n'êtes pas toujours très agréables avec les nouvelles, mais soyez-le avec elle. | Open Subtitles | أعرف بأنكم لستم سعداء بالوافدين الجدد ولكن ارغب منكم بأن تكونوا لطفاء خاصة مع تلك الفتاة |
On devra être de bons voisins, respectueux, calmes. | Open Subtitles | سيريدون منا أن نكون جيرانا لطفاء ومحترمين |
Rien ne te déconcentrera. Aucun des garçons de Marymount n'est mignon. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد من بين أولاد مارى مونت لطفاء. |
Oh, oui, elles sont mignonnes quand elles sont petites, mais, bon sang, les filles deviennent compliquées. | Open Subtitles | نعم, هم لطفاء عندما يكونون صغار لكن, يا رجل, الفتيات يتعقدن عندما يكبرْن |
Les gens de la ville sont sympathiques. | Open Subtitles | الناس لطفاء جدا ً في هذه المدينه |
Mon mari et moi avons convenu d'un contact plus doux que celui qu'on a reçu en grandissant. | Open Subtitles | أنا وزوجي قررنا أن نكون لطفاء أكثر مما حصلنا عليه عندما كنا صغاراً. |
Vous avez l'air de gens biens, vraiment vous êtes beaux, mais, je pense que vous me confondez avec quelqu'un d'autre, je vais... | Open Subtitles | حسنا، تبدون أشخاص لطفاء بصراحه، انتم كذلك وانت فاتنة حقا |