Ça, pour acheter des friandises pour votre enfant et ça pour l'hôpital. | Open Subtitles | وبهذا، اشترْ بعض الطعام لطفلك .واذهب للمشفى أيضًا |
J'ai même supplié le Roi Ferdinand de laisser votre enfant vivre ici. | Open Subtitles | انا حتى توسلت مع الملك فرديناند, للسماح لطفلك ان يعيش هنا. |
Bien, une lettre de recommandation pour la maternelle de ton enfant. | Open Subtitles | حسنٌ، ماذا عن خطاب توصية لطفلك من أجل المدرسة؟ |
Cet amour instantané et inexplicable que tu ne ressens que pour ton enfant. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، هذا الحب الذي لا يوصف لن تشعرين به إلا لطفلك |
En refermant la colonne vertébrale de votre bébé, il aura les meilleures chances de marcher. | Open Subtitles | بغلق الحبل الشوكي لطفلك, هذا سيعطيه افضل فرصة لكي يمشي. |
Nous sommes au milieu d'une quarantaine, en pleine crise, et tous les jours, à chaque instant, je m'occupe de ton bébé, et suis-je remerciée ? | Open Subtitles | نحن في وسط منطقة محظورة, نحن في أزمة وكل يوم وعلى مدار الساعة أهتم لطفلك وارعاه وهل حصلت على كلمة شكراً؟ |
Mon nom complet. Au cas où, pour le bébé. | Open Subtitles | ذلك أسمي كاملا , إذا كنت تبحث عن أسم لطفلك |
Ils ne s'en prendront pas à vous ou au bébé, je le promets. | Open Subtitles | لن ندعهم يصلون لك أو لطفلك أعدك بذلك |
Alors je ne vois aucune raison pour vous garder en vie, vous et votre enfant. | Open Subtitles | ثم لا أرى أي سبب ل حفظ لك أو لطفلك على قيد الحياة. |
Etes-vous sûr que vous ne pensez pas que c'est qui vous êtes, Et vous voulez que votre enfant soit la même chose? | Open Subtitles | ،أأنت متأكدة بأنّك لا تفكرين بماهيتك وأنّك تودين لطفلك أن يكون مثلك؟ |
Si vous n'avez pas de possibilités d'arrangement pour votre enfant, notre avocat des services à l'enfant peut s'en occuper. | Open Subtitles | إن لم تستطع وضع ترتيبات لطفلك لدينا محامي خدمات الطفولة ليأخذه |
C'est ce que vous faites maintenant pour votre enfant et ça mère, | Open Subtitles | هذا ما يجب أن تفعله لطفلك و لأمّه الآن |
Ne pas savoir ce qui est arrivé à ton enfant serait la torture ultime pour n'importe quel parent. | Open Subtitles | عدم معرفة ما حدث لطفلك سيكون اقصى تعذيب لأى والد |
Et je t'aiderai avec le parc de ton enfant. | Open Subtitles | وعندما تفعل هذا سأساعدك على تركيب واحدة لطفلك |
Maintenant qu'il s'agit de ton enfant, c'est "compliqué." | Open Subtitles | والأن , عندما تأتي لطفلك تقول الأمور معقدة |
Mais pas sa mère, donc votre bébé non plus. | Open Subtitles | لكن لم يوجد بأمه مما يعني نفس الشئ لطفلك |
" En tant que fabricant de votre bébé, " je me considère comme un parrain engagé. " | Open Subtitles | كصانع لطفلك أنا أعتبر نفسي" "مُلتزماً تجاهه كعرّاب |
La seul chose que je sais à propos de vous c'est que la première chose que vous avez faite après la naissance de votre bébé été de partir pour vous défoncer, donc... | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه عنك أول شيء قمتِ به بعد ولادتكِ لطفلك .. هو الرحيل لتتعاطي المخدرات . |
Si tu te drogues, ton bébé ne pourra pas être un donneur | Open Subtitles | اذا تعاطيتي المخدرات لايمكن لطفلك ان يكون متبرع |
Tu veux que ton bébé vienne au monde à travers cette foret vierge ? | Open Subtitles | أتريدين لطفلك بأن يدخل العالم ؟ |
Je peux seulement vous donner ceci... pour le bébé. | Open Subtitles | كل ما يمكنني القيام به الآن لمساعدتك أن أعطي هذي... لطفلك |
Être un parent signifie être là pour son enfant peu importe ce qu'il arrive, et vous n'étiez pas là. | Open Subtitles | كونه أحد الوالدين يعني هناك هناك لطفلك بغض النظر عن ما، وكنت لم تكن. |
Mais ça vaut la peine si vous rentrez à l'heure pour lire des histoires à votre fils. | Open Subtitles | رغماً, كلّ ذلك يستحقّ العناء، إن وصلت لبيتك في الميعاد لقراءة القصص لطفلك |