"لطفلنا" - Translation from Arabic to French

    • notre enfant
        
    • notre bébé
        
    • notre fils
        
    Je veux que notre enfant se réveille le matin, qu'il sorte sur le patio et qu'il me voit tailler le bois. Open Subtitles أريد فقط لطفلنا أن يستيقظ في الصباح ويمشي للخارج في الشرفة الخلفية ويجدني أسن أطراف القطع الخشبية
    Pour le bien de notre enfant, sois décent je t'en prie. Open Subtitles من اجل خير لطفلنا ارجوك تصرف بخلق واحترام
    J'ai dit au révérend que Dieu m'a parlé à propos de ce qu'il est arrivé à notre enfant... Open Subtitles أخبرت الموقر بإن الرب يتحدث إليّ بشأن ماحدث لطفلنا
    Quand ça marchera sur elle, que va-t-il arriver à notre bébé ? Open Subtitles عندما ينجح معها الأمر، مالذي سيحدث لطفلنا ؟
    Mais notre bébé, lui, il ne sera jamais seul. Je te le promets. Open Subtitles ولكن بالنسبة لطفلنا لن تكوني وحدكِ أبداً، أعدك
    Et je suis si content d'être ton mari. Et d'être le père de notre fils. Open Subtitles و أنا متشوق للغايه لأكون زوجك و أكون أباً لطفلنا الصغير
    Tu seras un héros pour notre enfant en servant ton pays avec tant d'altruisme. Open Subtitles أنت تمثل قدوةً حسنة لطفلنا بخدمتك الغير أنانيّة لوطننا
    Cette folle n'a rien à voir avec nous ou notre enfant. Open Subtitles و تلك المجنونة لا تمتّ لنا أو لحياتنا أو لطفلنا بصلة
    Ceci est pour notre enfant. Un petit poème que j'aime. Open Subtitles هذه لطفلنا الصغير مقطوعة شعريّة أحبّها
    Je veux que notre enfant croie à un univers magique. Open Subtitles أريد لطفلنا أن يؤمن بأن الكون سحري
    C'est pas une mince affaire de choisir la mère biologique de notre enfant. Open Subtitles نحن نختار الان الأم البيولوجية لطفلنا
    Et notre enfant marchera pieds nus. Open Subtitles ويمكن لطفلنا أن يمضي عاري القدمين ..
    Au fond du coeur, elle a dû me pardonner ce qui est arrivé à notre enfant. Open Subtitles أعتقد انها سامحتنى من قلبها عما حدث لطفلنا...
    La première échographie de notre enfant, Peter. Open Subtitles هذا اول تصوير بالموجات الصوتية لطفلنا يا (بيتر)
    J'ai porté notre enfant. Open Subtitles أتعامل مع حملي لطفلنا
    Tu vas être le père de notre enfant. Open Subtitles سوف تكون والد لطفلنا
    Tu crois vraiment que je mettrais notre enfant en danger, Both? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنني سأسبب الخطر لطفلنا, (بوث)؟
    notre bébé ne doit pas se dire que son futur foyer est hostile. Open Subtitles جاي,لا أريد لطفلنا أن يظن انه سيأتي الى منزل غير سعيد
    Dire que tu es le parrain de notre bébé ! Salaud, tu n'as pas de coeur ! Open Subtitles ووقفت لتكون الأب الروحي لطفلنا أيها الوغد الذي لا قلب له
    Et ils disent que les stress est mauvais pour notre bébé. Open Subtitles ويقولون بأن الإجهاد سيء لطفلنا.
    Papa, c'est à lui de subvenir aux besoin de notre bébé. Open Subtitles هو شغله للتزويد لطفلنا الرضيع.
    Mon ex-femme recherche une nounou pour notre fils. Open Subtitles زوجتي السابقة تبحث عن مربية اطفال جديدة لطفلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more