"لطيفٌ" - Translation from Arabic to French

    • gentil
        
    • mignon
        
    • sympa
        
    • beau
        
    • aimable
        
    • cool
        
    • adorable
        
    • agréable
        
    • doux
        
    C'est gentil de la part de ce type de s'inquiéter... Open Subtitles لقد كان هذا الرجل لطيفٌ كفاية ليسأل عنك..
    Oh, tu es si gentil, c'est juste -- oh, mais je ne peux pas. Open Subtitles أنت لطيفٌ جداً, أنا فقط.. لكنني لا أستطيع.
    infiniment gentil, doux, généreux et sincère. Open Subtitles أن تسمعوا من شخصٍ تعايش معه ورأى شخصيته الحقيقية إنّه لطيفٌ جداً، مِعطاء وشخصٌ صادق
    C'est si mignon quand tu essaies de faire la dure. Open Subtitles إنهُ لطيفٌ منكِ, أن تحاولي التصرفَ بقساوة الآن.
    Tu sais, mignon et tout doux partout autour du village, mais quand la bataille commence... Open Subtitles أي أنه لطيفٌ ومحبوب من سكان القرية لكن وبمجرد أن تنشب المعركة
    Je ne suis jamais sortie avec quelqu'un qui soit sympa avec moi. Open Subtitles لم يسبقْ لي وأن خرجتُ مع شخصٍ لطيفٌ ودودٌ في تعاملهِ معي
    C'est beau, mais j'en vois toujours deux. Open Subtitles هذا لطيفٌ للغاية بالرغم من أنني أشاهد إثنان منهما.
    Toujours aussi aimable quand tu demandes un service. Open Subtitles أنت لطيفٌ دائماً، عندما تطلب من الناس، القيام بخدمة لك!
    C'est vraiment gentil de ta part, mais... j'ai vraiment un petit ami. Open Subtitles هذا لطيفٌ منك، ولكنّني أملكُ خليل بالفعل. هذا ما تقولوهُ جميعًا.
    Un vrai hamburger aurait été préférable, mais c'est très gentil. Open Subtitles كنت أفضّل شطيرة عاديّة لتناولها ولكن هذا لطيفٌ أيضاً
    C'est très gentil, mais ce sont juste mes boucles d'oreille. Open Subtitles ذلك لطيفٌ للغاية، ولكنْ لم يكن سبب ذلك إلا أقراطي.
    Je sens que dessous tout ce Snark macho tu es un gentil gars à l'intérieur. Open Subtitles لديّ شعورٌ بأن تحتَ كلّ ، ذلك الجسم المفتول بالعضلات .أنكَ شابٌ لطيفٌ جدًا بالداخل
    Je suis un gars très gentil et les résultats de mon groupe cible le prouvent. Open Subtitles أنا شخصُ لطيفٌ تمامًا ولدي بيانات مجموعة التركيز لأثبت صحة ذلك,
    Les gens me trouvent gentil, mais je suis un salaud. Open Subtitles الناس يظنّوني أنّي لطيفٌ جداً, ًو لكني حقيرٌ جدا.
    Très mignon et tu sembles génial, mais je suis déjà dans une relation avec un gars qui porte un bandana rouge. Open Subtitles لطيفٌ جدًّا، وتبدو رائعًا، لكنّني بعلاقة مسبقًا مع رجل ببندانا أحمـر.
    Oh, c'est trop mignon que vous vous écriviez encore des lettres d'amour.. Open Subtitles ذلك لطيفٌ جداً .. أنّكم مازلتما تتبادلان رسائل الحب حتى الآن
    C'est mignon que tu penses ça, mais je garderais les yeux ouvert. Open Subtitles لطيفٌ منكِ أن تعتقدي ذلك لكن لو كنتُ مكانكِ لأبقيت عيناي مفتوحة
    Je vois que vous avez embarqué Papa. C'est très mignon. Open Subtitles أه، أراكِ قد جلبتي والدك معك ذلك لطيفٌ جداً
    C'est sympa, mais je vais retrouver mon compagnon. Open Subtitles هذا لطيفٌ للغاية ولكن عليّ العودة لرفيقي
    Ecoute, c'est juste pour une paire de ce magnifique pantalon Van Noten avec brocart en soie... trop beau. Open Subtitles أنظري، إنّه لزوج واحد من السّراويل الجافة المصنوعة من السّيلك والبروكيد... .. لطيفٌ جدًّا.
    C'est très aimable. Mais c'est à nous de faire l'inventaire. Open Subtitles ذلك لطيفٌ جداً، سيدة "هيوز"، لكني أعتقد بأننا نحنُ مَن يجب عليهِ تفحُص المخازن
    C'est plutôt cool, j'ai du succès tout à coup. Open Subtitles لطيفٌ كم أنّ كلّ هاتيك الفتياتِ منجذباتٌ إليّ.
    Tu es adorable. Open Subtitles أنت لطيفٌ للغاية
    ça doit être agréable, d'aider les gens qui sont encore vivants. Open Subtitles لا بدّ وأن الأمر لطيفٌ بمساعدةِ أُناس على قيدِ الحياةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more