"لطيور" - Translation from Arabic to French

    • oiseaux
        
    Une quantité inhabituelle d'excréments frais d'oiseaux que j'ai extraite des semelles des chaussures de la victime. Open Subtitles كميّة كبيرة بشكل غير عادي من براز طازج لطيور استخرجتُه من قاع حذائه.
    Convention de Ramsar relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau UICN UN اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً لطيور الماء؛ اتفاقية رامسار
    Je les appelle des condos d'oiseaux. Les oiseaux préfèrent ça. Open Subtitles أنا أفضل أن أسميها الشقق الطيور، وكذلك الحال بالنسبة لطيور.
    ORGANISATION DE TUTELLE: Conférence des Parties de la Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau (Convention sur les zones humides, Convention de Ramsar) UN مؤتمر أطراف الاتفاقية المتعلقة باﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية ولا سيما بوصفها موئلاً لطيور الماء، اتفاقية " رامسار "
    En 1995, la Commission a entamé un échange d'informations avec nombre d'organisations internationales, dont l'ONU et la FAO, au sujet de la mortalité des oiseaux de mer du fait d'activités de pêche. UN وفي عام ١٩٩٥، شرعت هذه اللجنة بالقيام بتبادل المعلومات مع عدد من المنظمات الدولية، بما في ذلك اﻷمم المتحدة والفاو، في إطار الوفيات العرضية لطيور البحر بسبب أنشطة الصيد.
    ORGANISATION DE TUTELLE : Conférence des Parties de la Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau (Convention sur les zones humides, Convention de Ramsar) UN مؤتمر أطراف الاتفاقية المتعلقة باﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية ولا سيما بوصفها موئلاً لطيور الماء، اتفاقية " رامسار "
    Des efforts devraient être faits en vue de faire en sorte que Palestiniens et Israéliens participent aux accords régionaux pertinents, notamment l'Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-Eurasie. UN ينبغي بذل الجهود لإشراك الفلسطينيين والإسرائيليين في الاتفاقيات الإقليمية ذات الصلة مثل الاتفاقية الأفريقية الأوروبية الآسيوية لطيور الماء المهاجرة.
    Comme pour les requins, il est tenu compte des prises accessoires d'oiseaux de mer et de tortues de mer dans les évaluations aux fins de certification du MSC. UN وعلى غرار أسماك القرش، يؤخذ الصيد العرضي لطيور البحر والسلاحف البحرية بعين الاعتبار عند تقييم المصائد على أساس معيار اللجنة.
    LE GUIDE DES oiseaux NORD-AMÉRICAINS Open Subtitles دليل المستكشف لطيور أمريكا الجنوبية
    À l'union de ces deux oiseaux d'amour. Open Subtitles نخب المباراة المباركة لطيور الحب هذين
    Juste pour acheter des semences pour les oiseaux. Open Subtitles لشراء بعض البذور لطيور الكناري
    ORGANISATION DE TUTELLE : Conférence des Parties de la Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau (Convention sur les zones humides, Convention de Ramsar) UN مؤتمر أطراف الاتفاقية المتعلقة بالأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية ولا سيما بوصفها موئلاً لطيور الماء، اتفاقية " رامسار "
    Poursuivant son action en vue de réduire la mortalité des oiseaux de mer associée à la pêche à la palangre, la Commission avait publié en 1996 un ouvrage pédagogique intitulé Fish the Sea Not the Sky pour expliquer aux pêcheurs comment éviter de capturer des oiseaux marins lorsqu’ils pêchent à la palangre. UN وفي إطار ما تبذله من جهود مستمرة للتقليل إلى أدنى حد من هلاك طيور البحر في مصائد اﻷسماك التي تستخدم فيها الصنانير المسلسلة، أصدرت اللجنة في عام ١٩٩٦ كتابا تعليميا لصائدي اﻷسماك عنوانه صيد البحر وليس صيد السماء، يشرح كيفية تفادي الصيد العرضي لطيور البحر عند ممارسة صيد اﻷسماك بالصنانير المسلسلة.
    Les prises accessoires d'oiseaux de mer sont un problème spécifique aux zones où l'on pratique la pêche à la palangre et affectent tout particulièrement les populations d'albatros et de pétrels vivant dans les mers australes. UN 84 - يُعد الصيد العرضي للطيور البحرية مشكلة خاصة في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة، وبخاصة لطيور القطرس والنوء في المحيط الجنوبي.
    Le nom officiel de la Convention (Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau) montre qu'à l'origine elle avait essentiellement pour objet la conservation et l'utilisation rationnelle des zones humides en tant qu'habitats des oiseaux d'eau. UN والاسم الرسمي للاتفاقية هو اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية ولا سيما بوصفها موئلا لطيور الماء، وهو يعكس التركيز أصلا على المحافظة على الأراضي الرطبة وترشيد استخدامها بوصفها موئلا للطيور المائية أساسا.
    Vous avez passé notes petits oiseaux de Varys. Open Subtitles ارسلت رسائل لطيور "فاريس" الصغيرة
    Que des oiseaux. Open Subtitles كلّها صور لطيور
    En 1995, la Commission avait entamé un échange d’informations avec nombre d’organisations internationales, dont l’ONU et la FAO, au sujet de la mortalité des oiseaux de mer du fait d’activités de pêche. UN وفي عام ١٩٩٥، باشرت اللجنة عملية تبادل للمعلومات مع عدد من المنظمات الدولية، بما فيها اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو(، تتعلق بالهلاك العرضي لطيور البحر بسبب أنشطة صيد اﻷسماك.
    Danny, je ne paie pas les oiseaux qui ne travaillent pas. Open Subtitles (داني) أنا لا أدفع لطيور لا تعمل
    Il a toutefois été noté avec préoccupation que le développement des activités de pêche et un respect moins strict des règlements au cours de la campagne de pêche 1999/00 s'étaient traduits par une augmentation des prises accessoires d'oiseaux de mer dans les sous-zones 58.6 (Île du Prince-Édouard et île Marion) et 58.7 (archipel des Îles Crozet). UN ومع ذلك فقد تم الإعراب عن القلق من أن تزايد صيد السمك وقلة الامتثال للقوانين أثناء موسم صيد السمك 1999/2000 أدى إلى زيادة الهلاك العرضـي لطيور البحر في المنطقتين الفرعيتين 58.6 (جزر ماريـون وبرينـس إدوارد) و 58.7 (جزر كروزي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more