"لعدة ايام" - Translation from Arabic to French

    • quelques jours
        
    • depuis des jours
        
    • pendant des jours
        
    • plusieurs jours
        
    J'ai besoin que tu restes ici pour quelques jours, garde un oeil sur la maison assure-toi que personne ne vienne embêter Charlie. Open Subtitles أنا فقط أريدكي البقاء هنا لعدة ايام وتبقي أعينكي على المنزل وتحرصين على ألا يأتي احد ويضايق تشارلي
    On a assez de carburant pour tenir quelques jours de plus. Open Subtitles حسنا لقد حصلنا على وقود يكفينا لعدة ايام بعد
    Je serai sur la route quelques jours. Je rentre mardi. Open Subtitles ساكون على الطريق لعدة ايام وسأرجع يوم الثلاثاء
    Shérif, on fouille ces bois depuis des jours. Open Subtitles ايها العمدة, لقد قمنا بالبحث في الغابة لعدة ايام
    Après, pendant des jours, des semaines, tout ce qu'on voit dans les rues est transfiguré. Open Subtitles لعدة ايام تستيقظ وتمشى فى الشارع بدون هدف محدد
    Son corps est resté plusieurs jours dans une voiture avant d'être trouvé. Open Subtitles جثته كانت في السياره لعدة ايام قبل ان يتم ايجاده.
    Elle va devoir rester à l'hôpital quelques jours, mais elle va bien. Open Subtitles هي بخير هي سوف تبقى في المستشفى لعدة ايام لكنها بخير
    On va devoir saisir votre véhicule quelques jours, pour vérifier qu'il n'y a ni cheveux, ni sperme, ni ADN à l'intérieur, alors si vous pouviez me donner vos clés. Open Subtitles انك لم تكوني معه في تلك الليلة سنضطر الى حجز سيارتك لعدة ايام للتأكد فحسب
    Juste toi et moi, quelques jours loin de tout ça. Open Subtitles انا وانتِ فقط بعيدين عن كل هذا لعدة ايام
    Elle m'a dit qu'elle avait besoin que je la garde quelques jours. Elle m'a laissé un peu d'argent. Open Subtitles أخبرتني بأنها تريديني أن أرعاها لعدة ايام و تركت لي بعض المال
    Les résultats ne seront pas là avant quelques jours, on verra alors ce qu'on va faire. Open Subtitles تستمر الاختبارات لعدة ايام ثم سنري بعد ذلك
    Tu peux prendre Scottie quelques jours ? Open Subtitles كريسك اريد منك أن تتولى رعاية سكوتى لعدة ايام
    J'ai appelé votre bureau, ils m'ont dit que vous travailliez là depuis quelques jours. Open Subtitles اتصلت بمكتبك وقال انك ستعملين من المنزل لعدة ايام
    Tu devrais envoyer Chin se reposer quelques jours. Open Subtitles انا اظن انك يجب ان ترسل شين للمنزل لعدة ايام.
    Je ne peux pas rentrer à la maison pendant quelques jours à cause des répétitions. J'ai laissé un mot. Open Subtitles لقد تركت ملاحظة انى سأبقى هنا لعدة ايام بسبب البروفات
    L'ennui, c'est que je m'étais bloqué sur cette phrase et depuis des jours, je tentais en vain d'aller plus loin. Open Subtitles الجزء السيء انني كنت عالقا عند هذه الجملة لعدة ايام وعبثًا ذهبت، محاولاتي المتواصلة للإستمرار في الكتابة
    Regarde, nous respirons cet air de merde depuis des jours et tu viens d'arriver. Open Subtitles انظر , لقد كنا نتنفس هذا الهواء لعدة ايام وانت للتو هنا , هذا..
    Il va dormir pendant des jours. grâce à toi. Open Subtitles سينام لعدة ايام أنا متأكدة أنَّ الجنرال سينام الليلة جيداً أيضاً
    pendant des jours et des nuits, je l'ai montée comme un fou Sans savoir qu'elle attendait un poulain. Open Subtitles قمت بركوبها لعدة ايام وليالى كالمجنون بدون ان اعرف انها كانت حامل
    30 secondes d'odeur de rot n'équivaut pas à plusieurs jours avec Papa. Open Subtitles رائحة تجشوء لثلاثين ثانية لس مساويا لزيارة اب لعدة ايام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more