Nous éviterons tout contact pendant des semaines. | Open Subtitles | بعد اللّيلة، نحن لا نستطيع إعمل إتصال لعدّة أسابيع. |
Bouchonner sur la houle pendant des jours, ca me rend folle | Open Subtitles | التمايل مع الأمواج لعدّة أيام قد يُصيبك بالجنون |
Le FBI travaille sur cette affaire depuis des mois. | Open Subtitles | لقد كان مكتب التحقيقات الفيدرالي يعمل على نفس القضية لعدّة شهور |
Avant lui, la famille était protestante depuis des générations. | Open Subtitles | وقبله، كانت العائِلة من البروستانت لعدّة أجيال |
47. Les saisies mondiales de cocaïne sont demeurées stables pendant plusieurs années, passant de 690 à 731 tonnes de 2006 à 2009. | UN | 47- وبقيت مضبوطات الكوكايين العالمية مستقرة لعدّة سنوات، وتراوح نطاقها بين 690 طنا و731 طنا خلال الفترة 2006-2009. |
Il n'y a pas de mal à la conduire pendant quelques jours, non ? | Open Subtitles | إذن ليس ثمّة أذى في تجوّلي معها لعدّة أيام، أليس كذلك؟ |
Il souffrait d'une forte fièvre depuis plusieurs jours et toussait, mais n'avait reçu aucun soin. | UN | وكان يعاني من درجة حرارة عالية لعدّة أيام وكان يسعل، دون أن يتلقَّى أي رعاية. |
Je vais aller à la réception louer la chambre pour quelques jours de plus. | Open Subtitles | سأذهب للأسفل للمكتب لتأجير هذه الغرفة لعدّة أيام إضافية |
Certains pays en développement, malgré la taille importante de leur économie, peuvent pour plusieurs raisons être plus vulnérables que d'autres, dont l'économie est moins développée. | UN | وبعض البلدان النامية يمكن، رغم أن اقتصاده أكبر، أن يكون، لعدّة أسباب، أكثر قابلية للتأثّر من بلدان نامية أخرى ذات اقتصادات أقل تنمية. |
Si ça se sait sans que leur riposte soit prête, ça fera la une pendant des mois. | Open Subtitles | لو إنتشر هذا الأمر، وهم ليسوا مُستعدّين بردِّ، تلك مقالات على الصفحات الأولى لعدّة أسابيع. |
- Obligé. Tu l'as déclamé pendant des mois. | Open Subtitles | أنتِ مشيتِ في جميع أرجاء الشقة تقتبسينه لعدّة شهور. |
Un crétin qui a dealé dans la rue pendant des années. | Open Subtitles | ذهب شبابه في تبادل الإتهامات . في ترويج المخدّرات في الشوارع لعدّة سنوات |
Ces types ont kidnappé des truands pendant des mois, peut-être des années, avant que ça ne dérape. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال إختطفوا أفراد عصابات لعدّة أشهر، ربّما حتّى قبل سنوات من إنحراف الأمور |
Ces gens ont quitté leurs maisons, ils marchent depuis des jours. | Open Subtitles | جعل الناس يتركون بيوتهم ويمشون لعدّة أيام |
Le feu avance peut-être depuis des heures sous terre. | Open Subtitles | النار يمكنها الإنتقال لعدّة ساعات أسفل الأرض |
Nous analysons depuis des mois les données du cristal laissé par Thanos, le Goa'uid qui occupait notre planète il y a trois siècles. | Open Subtitles | لعدّة شهور كنا نحلّل البيانات على البلورة المتروكة من قبل ثانوس لقد كان الجواؤولد الذي إحتلّ كوكبنا قبل 3,000 سنة. |
Je vous attends depuis des heures. Vous serez peut-être moins obtus, monsieur. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كنتُ في الإنتظار هنا لعدّة ساعات حسناً ، ربما أنتَ أكثر تفتّحاً ، يا سيدي |
Les mains attachées à un lit, il a aussi été frappé sur les talons au point de ne plus pouvoir marcher pendant plusieurs jours. | UN | وإضافة إلى هذا، رُبطت يداه إلى سرير وضُرب على كعبيه، مما جعله لا يستطيع السير لعدّة أيام. |
J'étais le Professeur Pickles avec les frères Ringling pendant plusieurs années. | Open Subtitles | كنت "بروفيسور بيكلز" مع سيرك "الإخوة رينغلينغ" لعدّة سنوات |
On devrait vous endormir pendant plusieurs heures et, franchement, nous n'aimons pas maintenir les patients de votre âge sous anesthésie si longtemps. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَضِعَك خارج لعدّة ساعات،، وبصراحة، نحن لا نَحْبُّ إبْقاء مرضى عُمركَ تحت التخديرِ لذلك لمدة طويلة. |
On se vide l'esprit pendant quelques jours, ou une semaine. | Open Subtitles | يصفي المرء ذهنه لعدّة أيام. ربّما أسبوع. |
Sûrement depuis plusieurs années, car sa raquette est plutôt légère. | Open Subtitles | ربما لعدّة سنوات, وهي رشيقة وخفيفة الوزن جداً |
si je vais la voir pour quelques jours? | Open Subtitles | إنّ ذهبت فقط لزيــارتها لعدّة أيــام ؟ |
On installe alors un harnais pour plusieurs semaines pour que le bras ne se détache pas du visage et n'abime pas la connection. | Open Subtitles | ومن ثم يوضع طقم تثبيت لعدّة أسابيع لضمان عدم إبتعاد الذراع عن الوجه وزيادة الضغط عن الإتصال |
On est dans le flou depuis quelques semaines. | Open Subtitles | نحن لا نعلم أيّ خبر عنها لعدّة أسابيع الآن |