"لعرضها على لجنة" - Translation from Arabic to French

    • à l'intention du Comité
        
    • intention de la Commission
        
    • qui seront examinées par la Commission
        
    • présentation au Comité
        
    Adopte la recommandation suivante à l'intention du Comité de négociation intergouvernemental : UN تعتمد التوصية التالية لعرضها على لجنة التفاوض الحكومية الدولية:
    Adopte la recommandation suivante à l'intention du Comité de négociation intergouvernemental : UN التوصية التالية لعرضها على لجنة التفاوض الحكومية الدولية:
    Adopte la recommandation suivante à l'intention du Comité de négociation intergouvernemental : UN تَعْتمِد التوصية التالية لعرضها على لجنة التفاوض الحكومية الدولية:
    Au titre des résolutions 76 (V), 3041 (XI) et 1983/27 du Conseil, le Secrétaire général est tenu de dresser à l'intention de la Commission des listes de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme. UN وعُهد إلى الأمين العام، بموجب قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 76 (د-5) و 3041 (د-11) و 1983/27، بإعداد قوائم بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بمسألة وضع المرأة لعرضها على لجنة وضع المرأة.
    Aux termes des résolutions 76 (V), 3041 (XI) et 1983/27 du Conseil, le Secrétaire général est tenu de dresser à l'intention de la Commission de la condition de la femme des listes de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme. UN وعُهد إلى الأمين العام، بموجب قرارات المجلس 76 (د-5) و 3041 (د-11) و 1983/27، بإعداد قوائم بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بموضوع وضع المرأة لعرضها على لجنة وضع المرأة.
    c) De proposer des normes et des initiatives d'ordre juridique et de formuler des directives et d'autres recommandations qui seront examinées par la Commission des droits de l'homme, le Groupe de travail sur le droit au développement, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, les institutions spécialisées et d'autres organismes des Nations Unies; UN (ج) اقتراح معايير ومبادرات ذات طابع قانوني، ومبادئ توجيهية وتوصيات أخرى لعرضها على لجنة حقوق الإنسان، والفريق العامل المعني بالحق في التنمية، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والوكالات المتخصصة، وغيرها من أجهزة منظومة الأمم المتحدة، من أجل النظر فيها؛
    Ces informations seront rassemblées par le Bureau en vue de leur présentation au Comité du programme et de la coordination. UN وسيتولى المكتب جمع هذه المعلومات لعرضها على لجنة البرنامج والتنسيق
    Ces dossiers ont été placés sous la garde du Parquet général, qui prépare actuellement un complément détaillé d'information à l'intention du Comité contre le terrorisme. UN وتقع الحالات المحددة التي كشفت عن مثل تلك الإشارات ضمن اختصاصات مكتب المدعي العام الوطني. ويعد هذا المكتب حاليا معلومات إضافية وتفصيلية لعرضها على لجنة مكافحة الإرهاب.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants. Rapports, documents de base et documents de séance sur le barème des quotes-parts à l'intention du Comité des contributions (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير وورقات معلومات أساسية بشأن جدول الأنصبة المقررة لعرضها على لجنة الاشتراكات (2)؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants. Documents de base et documents de séance sur le barème des quotes-parts à l'intention du Comité des contributions (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير وورقات معلومات أساسية بشأن جدول الأنصبة المقررة لعرضها على لجنة الاشتراكات (2)؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants. Rapports, documents de base et documents de séance sur le barème des quotes-parts à l'intention du Comité des contributions (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: التقارير وورقات المعلومات الأساسية وورقات غرف الاجتماع بشأن جدول الأنصبة المقررة، لعرضها على لجنة الاشتراكات (2)؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports, documents de base et documents de séance sur le barème des quotes-parts à l'intention du Comité des contributions (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير وورقات معلومات أساسية وورقات اجتماع بشأن جدول الأنصبة المقررة لعرضها على لجنة الاشتراكات (2)؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports, documents de base et documents de séance sur le barème des quotes-parts à l'intention du Comité des contributions (4); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: التقارير وورقات المعلومات الأساسية وورقات قاعات الاجتماعات بشأن جدول الأنصبة المقررة لعرضها على لجنة الاشتراكات (4)؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports, documents d'information et documents de séance établis à l'intention du Comité des contributions (2) au sujet du barème des quotes-parts; UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير وورقات معلومات أساسية وورقات غرفة اجتماع بشأن جدول الأنصبة المقررة لعرضها على لجنة الاشتراكات (2)؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports, documents de base et documents de séance sur le barème des quotes-parts à l'intention du Comité des contributions (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير وورقات معلومات أساسية وورقات اجتماع بشأن جدول الأنصبة المقررة لعرضها على لجنة الاشتراكات (2)؛
    Aux termes des résolutions 76 (V), 3041 (XI) et 1983/27 du Conseil, le Secrétaire général est tenu de dresser à l'intention de la Commission de la condition de la femme des listes de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme. UN وعُهد إلى الأمين العام، بموجب قرارات المجلس 76 (د-5) و 3041 (د-11) و 1983/27 بإعداد قوائم بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بموضوع وضع المرأة لعرضها على لجنة وضع المرأة.
    Aux termes des résolutions 76 (V), 3041 (XI) et 1983/27 du Conseil, le Secrétaire général est tenu de dresser à l'intention de la Commission de la condition de la femme des listes de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme. UN وعُهد إلى الأمين العام، بموجب قرارات المجلس 76 (د-5) و 3041 (د-11) و 1983/27، بإعداد قوائم بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بموضوع وضع المرأة لعرضها على لجنة وضع المرأة.
    Aux termes des résolutions 76 (V), 3041 (XI) et 1983/27 du Conseil, le Secrétaire général est tenu de dresser à l'intention de la Commission de la condition de la femme des listes de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme. UN وعُهد إلى الأمين العام، بموجب قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 76 (د-5) و 3041 (د-11) و 1983/27، بإعداد قوائم بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بمسألة وضع المرأة لعرضها على لجنة وضع المرأة.
    c) De proposer des normes et des initiatives d'ordre juridique et de formuler des directives et d'autres recommandations qui seront examinées par la Commission des droits de l'homme, le Groupe de travail sur le droit au développement, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, les institutions spécialisées et d'autres organismes des Nations Unies; UN (ج) اقتراح معايير ومبادرات ذات طابع قانوني، ومبادئ توجيهية وتوصيات أخرى لعرضها على لجنة حقوق الإنسان، والفريق العامل المعني بالحق في التنمية، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والوكالات المتخصصة، وغيرها من أجهزة منظومة الأمم المتحدة، من أجل النظر فيها؛
    Le nombre de demandes de délégation de pouvoir pour les achats locaux et de dossiers d'approvisionnement local devant être examinés avant leur présentation au Comité des marchés du Siège a lui aussi nettement augmenté. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدد طلبات البعثات للحصول على سلطة الشراء المحلية وملفات الشراء المحلية التي تقدّمها البعثات لعرضها على لجنة المقر للعقود ما زال مرتفعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more