"لعرض مشروع القرار" - Translation from Arabic to French

    • qui va présenter le projet de résolution
        
    • pour présenter le projet de résolution
        
    • qui présentera le projet de résolution
        
    • à présenter le projet de résolution
        
    • il présente le projet de résolution
        
    • liminaire sur le projet de résolution
        
    Je donne la parole au représentant de la Fédération de Russie qui va présenter le projet de résolution. UN أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي لعرض مشروع القرار.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Soudan, qui va présenter le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN أعطي الكلمة الآن لممثل السودان، الذي سيتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين لعرض مشروع القرار.
    Je donne la parole au représentant du Pakistan, qui va présenter le projet de résolution A/48/L.27. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل باكستان لعرض مشروع القرار A/48/L.27.
    Telles sont les quelques observations que je voulais faire pour présenter le projet de résolution concernant l'«Assistance d'urgence au Mozambique». UN تلك هي الملاحظات القليلة التي نويت أن أبديها لعرض مشروع القرار بشأن »تقديم المساعدة الطارئة إلى موزامبيق«.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Bruno Eduardo Rodríguez Parilla, Ministre des affaires étrangères de Cuba, pour présenter le projet de résolution A/64/L.4. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد برونو إدواردو رودريغز باريلا، وزير خارجية كوبا، لعرض مشروع القرار A/64/L.4.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Égypte qui présentera le projet de résolution A/64/L.11. UN أعطي الكلمة الآن لممثل مصر لعرض مشروع القرار A/64/L.11.
    Je donne la parole au représentant de la Bosnie-Herzégovine, qui va présenter le projet de résolution contenu dans le document A/48/L.50. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل البوسنة والهرسك لعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.50.
    Je donne la parole au représentant de la Turquie qui va présenter le projet de résolution A/49/L.2/Rev.2. UN أعطي الكلمة لممثل تركيا لعرض مشروع القرار A/49/L.2/Rev.2.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Égypte qui va présenter le projet de résolution A/ES-10/L.7. UN أعطي الكلمة الآن لممثل مصر لعرض مشروع القرار A/ES-10/L.7.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Égypte, qui va présenter le projet de résolution A/ES-10/L.6. UN أعطي الكلمة الآن لممثل مصر لعرض مشروع القرار A/ES-10/L.6.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Éthiopie, qui va présenter le projet de résolution A/50/L.40/Rev.1. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل اثيوبيا لعرض مشروع القرار A/50/40/Rev.1.
    Je donne la parole au représentant du Japon qui va présenter le projet de résolution A/C.1/65/L.43*. UN أعطي الكلمة لممثل اليابان لعرض مشروع القرار A/C.1/65/L.43.
    Je donne maintenant la parole au Représentant permanent de la Pologne, qui va présenter le projet de résolution A/C.1/65/L.23. UN أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لبولندا لعرض مشروع القرار A/C.1/65/L.23.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Afrique du Sud, qui va présenter le projet de résolution A/64/L.3. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا لعرض مشروع القرار A/64/L.3.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Guatemala, qui va présenter le projet de résolution A/64/L.6*. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل غواتيمالا لعرض مشروع القرار .A/64/L.6*
    Je donne maintenant la parole au représentant des Pays-Bas, qui va présenter le projet de résolution A/64/L.9. UN أعطي الكلمة الآن لممثل هولندا لعرض مشروع القرار A/64/L. 9.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'État plurinational de Bolivie pour présenter le projet de résolution A/64/L.63/Rev.1*. UN أعطي الكلمة الآن لممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات لعرض مشروع القرار A/64/L.63/Rev.1*.
    Je donne la parole au représentant de l'Ouzbékistan pour présenter le projet de résolution A/C.1/61/L.54/Rev.1 UN وأعطي الكلمة لممثل أوزبكستان لعرض مشروع القرار A/C.1/61/L.54/Rev.1.
    Je donne la parole au représentant de la Fédération de Russie pour présenter le projet de résolution A/C.1/61/L.35. UN أُعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي لعرض مشروع القرار A/C.1/61/L.35.
    Je donne donc la parole au représentant du Maroc. qui présentera le projet de résolution A/58/L.34 au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN أعطي الكلمة الآن لممثل المغرب لعرض مشروع القرار A/58/L.34 باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    J'invite maintenant le Ministre des affaires étrangères et du culte du Costa Rica, S. E. M. Fernando Naranjo Villalobos, à présenter le projet de résolution A/49/L.66 et Corr.1. UN أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية والعبادة في كوستاريكا، سعادة السيد فرناندو نرانخو فيالوبوس، لعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقتين A/49/L.66 و Corr.1.
    Je donne la parole au représentant du Panama pour qu'il présente le projet de résolution. UN أعطي الكلمة لممثل بنما لعرض مشروع القرار.
    La Commission entendra une déclaration liminaire sur le projet de résolution sur la mise en oeuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'éradication de la pauvreté (1997-2006), y compris la création du Fonds de solidarité mondiale pour l'éradication de la pauvreté (A/C.2/56/L.5). UN وستستمع اللجنة أيضا إلى بيان لعرض مشروع القرار المعنون " تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك إنشاء صندوق للتضامن العالمي من أجل القضاء على الفقر " (A/C.2/56/L.5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more