"لعضوية مجلس" - Translation from Arabic to French

    • à un siège au Conseil
        
    • membres du Conseil
        
    • au Conseil de
        
    • au Conseil d
        
    • à des postes du Conseil
        
    • à l'élection au Conseil
        
    • au Conseil du
        
    • la composition du Conseil
        
    • au poste de membre du Conseil
        
    • membre du Conseil de
        
    • pour siéger au Conseil
        
    • candidature au Conseil
        
    • comme membre du Conseil
        
    • aux élections au Conseil
        
    • pour devenir membre du Conseil
        
    Candidature de l'Allemagne à un siège au Conseil des droits de l'homme pour la période 2013-2015 UN ترشُّح ألمانيا لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة من عام 2013 إلى عام 2015
    La candidature du Liban à un siège au Conseil des droits de l'homme, organe nouvellement créé, est la conséquence logique de son attachement à la promotion et la protection des droits de l'homme. UN ينبع ترشح لبنان لعضوية مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا من التزامه تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Le Président (parle en anglais) : Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil des droits de l'homme, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN الرئيس: أهنئ الدول التي تم انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    Aussi devons-nous faire en sorte que la démocratie soit reflétée dans la représentation au Conseil de sécurité. UN وبالتالي، يجب أن نكفل بسرعة أن تكون الديمقراطية مقدسة تماما في التمثيل لعضوية مجلس اﻷمن.
    Tous les membres jouissant du droit de vote et les membres individuels peuvent être élus au Conseil d'administration. UN ويجوز لجميع الأعضاء الذين يتمتعون بحق التصويت والأعضاء الأفراد أن يرشحوا أنفسهم لعضوية مجلس الإدارة.
    Présentation de candidatures à des postes du Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social UN تسمية مرشحين لعضوية مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
    Le Danemark est candidat à l'élection au Conseil de sécurité qui aura lieu au cours de la présente session de l'Assemblée générale. UN والدانمرك مرشحة لعضوية مجلس الأمن في الانتخابات التي ستجرى خلال هذه الدورة للجمعية العامة.
    La candidature du Pakistan à un siège au Conseil des droits de l'homme reflète son attachement profond à la cause des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN ويعكس ترشح باكستان لعضوية مجلس حقوق الإنسان التزامها العميق بقضية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Candidature du Danemark à un siège au Conseil des droits de l'homme Contributions volontaires annoncées et engagements pris UN ترشيح الدانمرك لعضوية مجلس حقوق الإنسان أثناء الانتخابات التي ستجرى في عام 2007
    Candidature de la Belgique à un siège au Conseil des droits UN ترشيح بلجيكا لعضوية مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان 2009-2012
    Nous souhaitons donc que le nombre de membres du Conseil de sécurité reste limité; nous pensons qu'il ne doit pas compter, de façon optimale, plus de 20 membres. UN ولذلك نحن نفضل الاحتفاظ بحجم صغير لعضوية مجلس الأمن؛ ونرى أن من الأمثل ألا يزيد عدد أعضاء المجلس على 20 عضوا.
    Note du Secrétaire général sur la présentation de candidatures de membres du Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social UN مذكرة من الأمين العام عن تعيين المرشحين لعضوية مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
    Aide-mémoire relatif à la candidature de la Grèce à l'élection des membres du Conseil des droits de l'homme UN مفكرة بشأن ترشح اليونان لعضوية مجلس حقوق الإنسان
    L'Islande a, pour la première fois, présenté sa candidature au Conseil de sécurité pour la période 2009 et 2010. UN ولأول مرة، تتقدم أيسلندا بالترشيح لعضوية مجلس الأمن لعامي 2009 و 2010.
    La République tchèque s'efforce d'élargir sa coopération avec le PNUE au Conseil d'administration duquel elle a présenté sa candidature. UN وتسعى الجمهورية التشيكية الى زيادة تعاونها مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. وتقوم حاليا بترشيح نفسها لعضوية مجلس إدارة البرنامج.
    La Commission du développement social décide de présenter les huit personnes dont les noms suivent à des postes du Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social, sous réserve de confirmation par le Conseil économique et social : UN تقرر لجنة التنمية الاجتماعية تسمية المرشحين الثمانية التالية أسماؤهم لعضوية مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، وتعرض ترشيحهم على المجلس الاقتصادي والاجتماعي لإقرار هذه التسمية:
    Notre candidature à l'élection au Conseil de sécurité pour la période 1997-1998 a pour objectif principal de contribuer à édifier cette organisation. UN ومن بين اﻷهداف ذات اﻷولوية لترشيح أنفسنا للانتخاب لعضوية مجلس اﻷمن للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨، المساعدة في بناء أمم متحدة على النحو الذي ذكرناه.
    L'organisation est devenue membre du Partenariat mondial pour les questions d'invalidité et de développement, et son conseiller régional a été élu au Conseil du partenariat. UN أصبحت المنظمة عضوا في الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية، وانتخب مستشارها الإقليمي لعضوية مجلس الشراكة.
    Ainsi, un sérieux examen et une réévaluation de la composition du Conseil sont devenus nécessaires pour assurer une représentation plus équitable et équilibrée. UN ومن ثم، يصبح من الضروري إجراء استعراض وتقييم جادين لعضوية مجلس اﻷمن حتى تكفل أن يكون التمثيل فيه أكثر إنصافا وتوازنا.
    4. Décide que les candidatures du Nigeria, du Togo et de la Sierra Leone pour les sièges de membres non permanents du Conseil de Sécurité des Nations Unies, ainsi que la candidature du Cameroun au poste de membre du Conseil des Gouverneurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), seront examinées au cours des sessions ultérieures du Comité ministériel précédant les élections. UN 4 - يقرر أن تبحث اللجنة الوزارية خلال دوراتها اللاحقة التي تسبق الانتخابات، ترشيحات نيجيريا وتوغو وسيراليون لشغل مقاعد أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، وأن تبحث كذلك ترشيح الكاميرون لعضوية مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة النووية؛
    Élu membre du Conseil de l'Institut de géologie de l'Académie des sciences de la République tchèque UN 2007 انتخاب لعضوية مجلس إدارة معهد الجيولوجيا، أكاديمية العلوم للجمهورية التشيكية
    Aide-mémoire sur la candidature de la Norvège pour siéger au Conseil des droits de l'homme UN مذكرة بشأن ترشيح النرويج لعضوية مجلس حقوق الإنسان
    L'Estonie prévoyait de faire acte de candidature au Conseil des droits de l'homme en 2012 afin de continuer à contribuer aux activités relatives aux droits de l'homme. UN وتعتزم إستونيا الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان في عام 2012 قصد الاستمرار في الإسهام في أعمال حقوق الإنسان.
    Dans l'hypothèse où la République du Congo est élue comme membre du Conseil des droits de l'homme, elle s'engagera une fois encore à appuyer les efforts du Conseil dans la promotion et la protection des droits de l'homme partout dans le monde, ce en vertu des conventions y relatives. UN في حالة انتخاب جمهورية الكونغو لعضوية مجلس حقوق الإنسان، تؤكد الجمهورية مرة أخرى التزامها بدعم جهود المجلس في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في جميع أنحاء العالم، وذلك بموجب الاتفاقيات ذات الصلة.
    L'Espagne a présenté sa candidature aux élections au Conseil des droits de l'homme en 2008. UN قدمت إسبانيا ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان في عام 2008.
    C'est dans cette optique que la Croatie a présenté sa candidature pour devenir membre du Conseil de sécurité pour le mandat 2008-2009. UN ومن هذا المنطلق تقدمت كرواتيا للترشيح لعضوية مجلس الأمن لولاية الفترة 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more