Aujourd'hui, sont ici, avec moi, ceux qui ont donné vie aux os desséchés, des survivants et des libérateurs. | UN | هنا معي اليوم أشخاص منحوا الحياة لعظام جافة، من كل من الباقين على قيد الحياة والمحررين. |
Mais on m'a toujours dit que le lait rend les os solides. | Open Subtitles | لكن قيل لي دوماً بأننا نحتاج الحليب لعظام قوية. |
J'ai déjà scanné les os de Klarissa Mott, alors prenons le squelette entier. | Open Subtitles | حسنا، أنا بالفعل قمت بالمسح الضوئي لعظام كلاريسا موت دعينا نذهب للهيكل العظمي الكامل |
Je veux dire, tu regardes les fonctions brutes des os, mais rien des subtilités de leur possible impact nerveux. | Open Subtitles | أنتِ تنظرين لعظام لا تؤدي وظيفتها ولا تفكرين بإحتمالية إنضغاط العصب |
J'ai arrêté cet homme pour vol d'os de dinosaure. | Open Subtitles | اعتقلت ذلك الرجل بسبب . سرقته لعظام الديناصورات |
J'ai découpé un os du type de l'abri et l'alarme s'est déclenchée. | Open Subtitles | كنت أسبر الجزء المركزي لعظام الجثة من الملجأ و انطفأ انذار خطر التلوث |
Les acides ont attaqué, mais une tennis, un os d'ado... | Open Subtitles | أحماض المعدة قامت بالضرر لكن حذاء التنس لعظام مراهقة |
La compression peut envoyer des fragments d'os dans sa moelle épinière. | Open Subtitles | انظرة ، هذا كسر حاد والضغط يمكن أن يرسل شظايا لعظام حبلها الشوكي |
"95% des fossiles qu'on trouve ici sont des os de jeunes animaux." | Open Subtitles | خمسة وتسعون بالمائة من الأحافير التي نجدها هنا هي لعظام صغار |
"Peut-être des os de membres inférieurs. Une patte palmée." | Open Subtitles | ،يمكن أن تكون لعظام الطرف السفلي جزءاً من عضو الدفع عند السباحة |
Aucun os cassé ? C'est impossible. | Open Subtitles | لا أثر لعظام مكسورة هذا مستحيل |
La police a trouvé des os humains dans le bois près de Briarcliff. | Open Subtitles | عثرت الشرطة على بقايا لعظام بشر في الغابة "خارج مصحّة "بريكليف |
Avec un histoire claire et des images de quelques os? | Open Subtitles | مع قصة واضحة وصور لعظام قليلة؟ |
J'ai trouvé de légères fractures longitudinales le long des extrémités distales des os inférieurs des quatre jambes et des fractures d'étirement sur les cuboïdes. | Open Subtitles | لقد وجدتُ كسورٌ متطاولة طفيفة... على الأطراف البعيدة لعظام الأرجل أربعتها و كسور تضاغطية على رسغ الساق |
- Ça n'aide pas du tout. - Des os, comme le chauffeur ? | Open Subtitles | هل سنتحول لعظام مثل سائق الحافلة؟ |
Semblable à un os humain. | Open Subtitles | إنّها الأقرب لعظام البشر كما تعلم |
L'institut médico-légal iraquien a achevé l'analyse d'ADN des os découverts en juin 2012 sur le site d'Al-Shtait dans le gouvernorat précité, qui pourraient appartenir à des Koweïtiens portés disparus. | UN | وأنجز معهد الطب الشرعي العراقي تحديد سمات الحمض الخلوي الصبغي لعظام عثر عليها في حزيران/يونيه 2012 في موقع الشطيط في محافظة المثنى، وربما تعود إلى رعايا كويتيين مفقودين. |
Je sais ce que la pluie fait aux os comme les tiens. | Open Subtitles | أعلم ما قد يسببه المطر لعظام مثل عظامنا نحن (ال) اعلم أنك بدأت تشعر بالنشاط |
J'ai besoin d'un laser microtome pour compléter mon étude immunohistologique des os de Cooper. | Open Subtitles | أحتاج لمشراح ليزري لإنهاء دراستي .(النسيجية المناعية لعظام (كوبر |
Tout comme les dégâts aux os des jambes. | Open Subtitles | تماما مثل الضرر لعظام الساق |