Tu te dis sûrement que j'ai beaucoup d'ascendant à la Crim. | Open Subtitles | لعلك تتصور أنني أحظى بمقام رفيع لدى دائرة جنايات القتل والسرقة |
Je connais un endroit génial, vous connaissez sûrement, Zorba... | Open Subtitles | لا ، انني بخير هكذا لا اسمعى، انا اعرف هذا المكان العظيم الجميل لعلك تعرفينه، زوربا شئ ما |
Peut-être que si tu te conduis bien, elles pourraient être plus chaleureuses que tu le mérites. | Open Subtitles | حسناً , لعلك إن أحسنت التصرف فقد تكون أكثر دفئاً مما تستحق |
Peut-être que vous ne vous rappelez pas, que vous êtes trop vieille. | Open Subtitles | لعلك لا تتذكرين، أنت كبيرة في السن كي تفهمي هذا. |
Tu as peut-être raison. Peut-être qu'on ne peut pas faire ça sans lui. | Open Subtitles | لعلك محق، ربّما لا يمكننا فعل هذا بدونه. |
Mais Vous devez avoir l'habitude que tout le monde vous lèche le cul. | Open Subtitles | ولكن لعلك اعتدت أن يتملقك كل من تلتقين بهم. |
T'es probablement en train de siroter ton soja décafeiné ou ...en train de fantasmer sur la mousse que t'es entrain de lécher sur ses lèvres. | Open Subtitles | لعلك تحتسين القهوة الخالية من الكافيين الآن وتحلمين بلعق الرغوة من شفتيه |
Tu es peut-être dans l'équipe B, mais tu es chef d'équipe. | Open Subtitles | لعلك كنت الخيار الثاني لكنك قائد الخيار الثاني |
T'as sûrement raison, j'ai bien besoin de me calmer un peu aussi, mec. | Open Subtitles | لعلك على حق لأننى أريد تهدئة أعصابي أيضاً |
Dr Smith, vous vous souvenez sûrement du Dr Chakrabarti, notre pathologiste. | Open Subtitles | الطبيب (سميث) لعلك تتذكرين الطبيب (تشاكرابارتي) اختصاصي علم الأمراص |
Tu es sûrement somnambule. | Open Subtitles | لكن لعلك كنت تسيرين في نومك فحسب. |
Alors sûrement que vous ne mangez pas de viande les vendredis ? | Open Subtitles | لذا، لعلك لا تأكل اللحم يوم الجمعة؟ |
Peut-être que tu devrais te faire ce policier dont tu parles tant... | Open Subtitles | لعلك يجب أن تقومي بمضاجعة ذلك المحقق الجذاب |
Peut-être que tu n'as pas menti mais tu n'as pas dit exactement la vérité non plus. | Open Subtitles | آه, لعلك لمْ تكذب ولكنك لمْ تقل الحقيقة كاملةً أيضاً |
Peut-être que si tu me donnes un peu de cet argent du lotto je trouverais de meilleures choses a faire | Open Subtitles | لعلك ان اعطيتني البعض مما ربحت في الجائزة سأجد شيئاً أفضل اعمله |
Tu ne l'as peut-être jamais remarqué au milieu de cette grande famille. Mais je sais combien ils s'aiment. | Open Subtitles | بما أنكم بعائلة كبيرة.لعلك لم تلاحظي أبداً لكني أعلم كم كانوا يشتاقون لبعض |
Tu poses la question, alors je me dis que t'as peut-être quelque chose à me recommander, ou que t'as peut-être vu un film que t'as aimé dont t'aurais envie de me parler ou... | Open Subtitles | لأنك لما تطرقت للأمر ظننتك ربما لديك توصية ما أو لعلك شاهدت فيلماً أعجبك وتود إخباري بشأنه |
T'as peut-être pas peur pour ton boulot, mais je garde le mien. | Open Subtitles | ..لعلك لست قلق بشأن عملك ولكني أحاول البقاء فيه |
Eh bien je pense que si tu avais une conversation avec lui d'homme à homme ,à propos des erreurs que tu as faite avec les femmes, il serait un peu plus réceptif. | Open Subtitles | لعلك إن تحدثت إليه ،حديث رجال حيال تجاربك الخاطئة مع النساء فإنه قد يستمع أكثر |
Vous devez oublier que les statues de vos temples sont souvent ornées de vert... | Open Subtitles | لعلك تنسى ان الاصنام فى المعابد تزين بالاخضر |
Vous devriez probablement me donner cette clé. | Open Subtitles | لعلك مُلزمة بتقديم هذا المفتاح لي |
Tu es peut-être la plus dangereuse, mais tu n'es qu'une grenouille ! | Open Subtitles | لعلك أخطر ضفدع في العالم. . . |