Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles | UN | المعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية |
Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles | UN | المعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية |
Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles allemand | UN | المعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية في ألمانيا |
société civile et des entreprises privées, de l’Institut fédéral allemand des sciences de la Terre et des | UN | الفيديرالي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو |
L'Institut fédéral pour les sciences de la terre et les ressources naturelles a été désigné Centre national de données. | UN | وقد أنيطت بالمعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية مهمة القيام بدور مركز وطني للبيانات. |
Nom : Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles, au nom de la République fédérale d'Allemagne. | UN | ٨ - اسم مقدم الطلب: المعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية، باسم جمهورية ألمانيا الاتحادية. |
Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles au nom de la République fédérale d'Allemagne | UN | المعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية، باسم جمهورية ألمانيا الاتحادية |
Décision du Conseil concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration des sulfures polymétalliques présentée par l'Institut fédéral des géosciences | UN | مقرر للمجلس بشأن طلب للموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات مقدم من المعهد الاتحادي لعلوم الأرض |
Institut fédéral allemand des géosciences et des ressources naturelles | UN | المعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية |
Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles allemand | UN | المعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية في ألمانيا |
Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles d'Allemagne | UN | المعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية |
Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles | UN | المعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية |
:: Responsable, par intérim, de la Division des géosciences continentales, Commission géologique du Canada (CGC) : 2001 | UN | :: مسؤول، بالنيابة، بشعبة علوم الأرض القارية، اللجنة الكندية لعلوم الأرض: 2001 |
Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles | UN | المعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية |
Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles d'Allemagne | UN | المعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية |
Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles d'Allemagne | UN | المعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية |
Étant donné l'importance des sciences de la Terre pour l'ensemble de la société, chacun devrait s'inquiéter de ce risque. | UN | وبالنظر إلى الأهمية المحورية لعلوم الأرض بالنسبة للمجتمع العالمي، ينبغي أن يكون تحقق هذه الإمكانية مصدر قلق للجميع. |
Plus récemment, en Allemagne, la célébration d'une année nationale des sciences de la Terre (2002) a eu des effets quantifiables sur les effectifs d'étudiants. | UN | ومنذ عهد قريب، حقق إعلان سنة وطنية لعلوم الأرض (2002) في ألمانيا آثارا ملموسة على استقطاب الطلاب. |
Le Gouvernement de la RDC, aidé par l’Institut de la République fédérale d’Allemagne pour les sciences de la terre et les ressources naturelles, est en outre en train de mettre en place un régime de certification pour les minerais d’étain, de tantale et de tungstène, et pour l’or. | UN | كما أن جمهورية كونغو الديمقراطية بسبيلها، بمساعدة من المعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية، لإدخال نظام منح الشهادات لركاز القصدير والتنتالوم والتنغستن، والذهب. |
La Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées (PACSU) et l'organisme régional d'intervention en cas de catastrophe (Caribbean Disaster Response Agency) ont élaboré des rapports sur les capacités institutionnelles, l'évaluation des risques, le statut des systèmes d'alerte rapide et le degré d'information du public en vue de régler les problèmes relatifs à la gestion des catastrophes et à la réduction de la vulnérabilité. | UN | وقامت لجنة المحيط الهادئ لعلوم الأرض التطبيقية ووكالة الاستجابة للطوارئ في حالات الكوارث في منطقة البحر الكاريبي بوضع تقارير بشأن القدرات المؤسسية، وتقييم المخاطر، والحالة المتعلقة بتعميم الإنذار المبكر وبالوعي العام للتعامل مع إدارة الكوارث والحد من إمكانات التعرض لها. |
La mise en œuvre des programmes scientifiques ressemblera beaucoup au Programme international de géosciences (PICG) mené à bien, autre programme conjoint IUGS/UNESCO. | UN | 5 - ويشبه تنفيذ برامج العلوم إلى حد كبير البرنامج الدولي لعلوم الأرض الناجح، وهو برنامج مشترك آخر بين الاتحاد الدولي للعلوم الجيولوجية واليونسكو. |
Certains d’entre vous savent peut-être que la Commission océanienne de recherches géoscientifiques appliquées définit depuis deux ans un indice de vulnérabilité. | UN | ولعل بعضكم يعي أن لجنة جنوب المحيط الهادئ لعلوم الأرض التطبيقية قد عكفت خلال السنتين الأخيرتين على وضع مؤشر لقياس الضعف البيئي. |