Les modalités de cette analyse sont détaillées dans le Manuel opérationnel pour les inspections sur place. | UN | وتصاغ تفاصيل هذا التحليل في كتيب التشغيل لعمليات التفتيش الموقعي. |
A cet égard, le Directeur général se conforme aux procédures incorporées dans le Manuel opérationnel pour les inspections sur place. | UN | وعلى المدير العام أن يقوم بذلك وفقاً لﻹجراءات الواردة في كتيب التشغيل لعمليات التفتيش الموقعي. |
Les modalités de cette analyse sont détaillées dans le Manuel opérationnel pour les inspections sur place. | UN | وتصاغ تفاصيل هذا التحليل في كتيب التشغيل لعمليات التفتيش الموقعي. |
Cela s'impose tout particulièrement dans le cadre des procédures délicates d'inspection sur place. | UN | وهذا ضروري بصفة خاصة بالنسبة إلى الاجراءات الحساسة لعمليات التفتيش الموقعي. |
En procédant ainsi, on contribuera à la rapidité des inspections sur place dans les situations qui semblent à juste titre suspectes. | UN | وستسهم طريقة التشغيل تلك في التنفيذ السريع لعمليات التفتيش الموقعي في الحالات التي تبدو مشكوكا فيها بمبررات كافية. |
Cette formation est dispensée par [le Secrétariat technique] [l'Organisation], conformément aux procédures établies dans le Manuel pour les inspections internationales sur place. [Le Secrétariat technique] [l'Organisation] fixe chaque année, d'entente avec les Etats parties, le calendrier des activités de formation théorique et pratique des inspecteurs.] | UN | ويوفر هذا التدريب ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ وفقا للاجراءات المبينة في الكتيب التشغيلي لعمليات التفتيش الموقعي. وتعد ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ جدولا زمنيا لتعليم وتدريب المفتيشين تتفق عليه سنويا مع الدول اﻷطراف.[ |
A cet égard, le Directeur général se conforme aux procédures incorporées dans le Manuel opérationnel pour les inspections sur place. | UN | وعلى المدير العام أن يقوم بذلك وفقاً لﻹجراءات الواردة في كتيب التشغيل لعمليات التفتيش الموقعي. |
38. Le Secrétariat technique veille à ce que tous les types de matériel approuvé soient disponibles pour les inspections sur place au moment voulu. | UN | ٨٣- تكفل اﻷمانة الفنية أن تكون جميع أنواع المعدات المعتمدة متاحة لعمليات التفتيش الموقعي عند الحاجة إليها. |
85. Les procédures d'exécution des survols sont détaillées dans le Manuel pour les inspections sur place. | UN | ٥٨- تفصل إجراءات تنفيذ تحليقات في كتيب التشغيل لعمليات التفتيش الموقعي. |
38. Le Secrétariat technique veille à ce que tous les types de matériel approuvé soient disponibles pour les inspections sur place au moment voulu. | UN | ٨٣- تكفل اﻷمانة الفنية أن تكون جميع أنواع المعدات المعتمدة متاحة لعمليات التفتيش الموقعي عند الحاجة إليها. |
85. Les procédures d'exécution des survols sont détaillées dans le Manuel pour les inspections sur place. | UN | ٥٨- تفصل إجراءات تنفيذ تحليقات في كتيب التشغيل لعمليات التفتيش الموقعي. |
L'expert de la COCOVINU a aidé à identifier les besoins logistiques pour les inspections sur place et la préparation d'un programme d'étude pour les futurs membres d'une équipe de soutien logistique. | UN | وساعد خبير اللجنة في عملية تحديد الاحتياجات اللوجستية لعمليات التفتيش الموقعي والتخطيط لوضع منهج دراسي للأعضاء المحتملين لفريق اللوجستيات. |
Le Brésil demande à tous les États d'appuyer la «formule australienne» quant au champ du traité d'interdiction complète des essais, d'accepter des normes appropriées pour les inspections sur place et d'appuyer la prompte conclusion du traité. | UN | وتدعو البرازيل جميع الدول لكي تعرب عن دعمها " للصيغة الاسترالية " لنطاق معاهدة الحظر الشامل للتجارب، وقبول معايير ملائمة لعمليات التفتيش الموقعي وتأييد إبرام المعاهدة في وقت مبكر. |
Au paragraphe 23, nous avons supprimé les crochets entre lesquels figuraient les mots " règles et " dans la première phrase du paragraphe 40 et reformulé la seconde phrase pour y définir clairement le statut du manuel pour les inspections sur place. | UN | وفي الفقرة ٣٢ حذفنا اﻷقواس المعقوفة من عبارة " القواعد و " ، في الجملة اﻷولى من الفقرة ٠٤ وأعدنا صياغة الجملة الثانية ليحدد بوضوح مركز كتيب التشغيل لعمليات التفتيش الموقعي. |
Cela s'impose tout particulièrement dans le cadre des procédures délicates d'inspection sur place. | UN | وهذا ضروري بصفة خاصة بالنسبة إلى الاجراءات الحساسة لعمليات التفتيش الموقعي. |
Cela s'impose tout particulièrement dans le cadre des procédures délicates d'inspection sur place. | UN | وهذا ضروري بصفة خاصة بالنسبة إلى الاجراءات الحساسة لعمليات التفتيش الموقعي. |
Elle doit disposer d'une capacité opérationnelle lui permettant d'examiner les demandes d'inspection sur place, d'assurer la bonne conduite des inspections sur place qui auront été approuvées et d'examiner les questions liées au respect du traité que pourront soulever les parties. | UN | لا بد من أن تكون للمنظمة قدرة تشغيلية على استعراض الطلبات الخاصة بعمليات التفتيش الموقعي، والتأكد من التنفيذ السلس لعمليات التفتيش الموقعي التي تمت الموافقة عليها، ومعالجة المسائل المتعلقة بالامتثال للمعاهدة التي تثيرها أطراف المعاهدة. |
Nous pensons que le premier pourrait être détaillé dans la liste du matériel approuvé et que la seconde pourrait être indiquée dans le manuel des inspections sur place. | UN | وفي رأينا فإن أنواع اﻷنشطة تُدرج في قائمة المعدات المعتمدة فيما تحدد المعدات أو المنهجية الواجب استخدامها حسب الاقتضاء في كتيب التشغيل لعمليات التفتيش الموقعي. |
Cette formation est dispensée par [le Secrétariat technique] [l'Organisation], conformément aux procédures établies dans le Manuel pour les inspections internationales sur place. [Le Secrétariat technique] [L'Organisation] fixe chaque année, d'entente avec les Etats parties, le calendrier des activités de formation théorique et pratique des inspecteurs.] | UN | ويوفر هذا التدريب ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ وفقا للاجراءات المبينة في كتيب التشغيل لعمليات التفتيش الموقعي. وتعد ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ جدولا زمنيا لتعليم وتدريب المفتيشين تتفق عليه سنويا مع الدول اﻷطراف.[ |
Cette formation est dispensée par [le Secrétariat technique] [l'Organisation], conformément aux procédures établies dans le Manuel pour les inspections internationales sur place. [Le Secrétariat technique] [L'Organisation] fixe chaque année, en accord avec les Etats parties, le calendrier des activités de formation théorique et pratique des inspecteurs.] | UN | ويوفر هذا التدريب ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ وفقا للاجراءات المبينة في كتيب التشغيل لعمليات التفتيش الموقعي. وتعد ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ جدولا زمنيا لتعليم وتدريب المفتيشين تتفق عليه سنويا مع الدول اﻷطراف.[ |