"لعمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة" - Translation from Arabic to French

    • des opérations des Nations Unies en
        
    Il convient de louer les activités de Mme Elizabeth Rehn, ancienne Représentante spéciale du Secrétaire général et Coordonnatrice des opérations des Nations Unies en Bosnie. UN ونحن نشيد بأنشطة السيدة إليزابيث رين التي اضطلعت بها حينما عملت ممثلة خاصة لﻷمين العام ومنسقة لعمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة.
    M. Antonio Pedauye a été nommé Coordonnateur des Nations Unies par intérim pour la MINUBH du 5 au 31 janvier, puis il a été remplacé par M. Iqbal Riza, nommé Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine le 1er février. UN فقمت بتعيين السيد أنطونيو بيدوي منسقا مؤقتا للبعثة في الفترة من ٥ الى ٣١ كانون الثاني/يناير، ثم خلفه السيد إقبال رضا الذي عينته ممثلا خاصا لﻷمين العام ومنسقا لعمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك اعتبارا من ١ شباط/فبراير.
    J'ai l'honneur de vous informer que j'ai l'intention de nommer Jacques Paul Klein (États-Unis d'Amérique) Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine, où il sera mon Représentant spécial, à compter du 2 août 1999. UN يشرفني أن أبلغك أنني أعتزم تعيين جاك بول كلاين )الولايات المتحدة اﻷمريكية( ممثلا خاصا لي ومنسقا لعمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك اعتبارا من ٢ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    À l'issue des consultations habituelles, je tiens à vous faire savoir que je me propose de nommer M. Kai Eide (Norvège), pour être Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. UN وبعد إجراء المشاورات العادية، أود أن أطلعكم على نيتي تعيين السيد كاي إيدي )النرويج( ممثلا خاصا لﻷمين العام ومنسقا لعمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    2. Mon Représentant spécial et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine, M. Kai Eide (Norvège), a pris ses fonctions le 11 février 1997. UN ٢ - وفي ١١ شباط/فبراير ١٩٩٧، تولى السيد كاي إيدي )النرويج( مهامـه كممثـل ـخصي عَني وكمنسق لعمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Dans le cadre du troisième paragraphe du dispositif de cette résolution, je tiens à vous informer de ma décision de nommer M. Iqbal Riza (Pakistan) Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. UN ففيما يتعلق بالفقرة ٣ من منطوق ذلك القرار، أود أن أبلغكم بقراري تعيين السيد إقبال رضا )باكستان( ممثلا خاصا لﻷمين العام ومنسقا لعمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre du 8 juillet 1999 (S/1999/774), dans laquelle vous me faites part de votre intention de nommer Jacques Paul Klein (États-Unis d'Amérique) votre Représentant spécial et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine, a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui approuvent votre décision. UN يشرفني إبلاغكم بأن أعضـاء المجلس قـد أحاطـوا علما برسالتكم المؤرخــة ٨ تموز/يوليــه ١٩٩٩ )S/1999/774( بشأن اعتزامكم تعيين جاك بول كلاين )الولايات المتحدة اﻷمريكية( ممثلا خاصا لكم ومنسﱢقا لعمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. وهم يوافقون على نيتكم المبيﱠنة في رسالتكم.
    Lettre datée du 31 janvier (S/1996/79) adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant de sa décision de nommer M. Iqbal Riza (Pakistan) son Représentant spécial et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine, et de nommer M. Peter FitzGerald (Irlande) Commissaire du Groupe international de police. UN رسالة مؤرخة ٣١ كانون الثاني/يناير )S/1996/79( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يبلغه فيها قراره بتعيين السيد إقبال رضا )باكستان( ممثلا خاصا له ومنسقا لعمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، وتعيين السيد بيتر فيتزجيرالد )أيرلندا(، مفوضا لقوة الشرطة الدولية.
    Lettre datée du 31 janvier (S/1997/102), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, informant le Conseil qu'à l'issue des consultations habituelles il se propose de nommer M. Kai Eide (Norvège) Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. UN رسالة مؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير (S/1997/102) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يبلغ فيها المجلس بأنه يعتزم، بعد إجراء المشاورات المعتادة، تعيين السيد كاي إيدي من النرويج ممثلا خاصا لﻷمين العام ومنسقا لعمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    J'ai l'honneur de vous informer que la lettre du 26 novembre 1997 (S/1997/938), dans laquelle vous m'informez de votre intention de nommer Mme Elizabeth Rehn (Finlande) votre Représentante spéciale et Coordonnatrice des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine, a été portée à l'attention des membres du Conseil. UN أتشرف بإعلامكم أنه قد جرى توجيه انتباه أعضاء المجلس الى رسالتكم المؤرخة ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ (S/1997/938) بشأن اعتزامكم تعيين السيدة اليزابيث ريهن )فنلندا( ممثلا خاصا لكم ومنسقا لعمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Lettre datée du 26 novembre (S/1997/938), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, par laquelle celui-ci informait le Conseil de son intention de nommer Mme Elizabeth Rehn (Finlande) sa Représentante spéciale et Coordonnatrice des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. UN رسالة مؤرخة ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1997/938( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها باعتزامه تعيين السيدة اليزابيث ريهن )فنلندا( ممثلا خاصا له ومنسقا لعمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 31 janvier 1996 (S/1996/79), concernant la nomination de M. Iqbal Riza comme votre Représentant spécial et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine, ainsi que celle de M. Peter FitzGerald comme Commissaire du Groupe international de police (GIP), a été portée à l'attention des membres du Conseil, lesquels donnent leur assentiment à ces décisions. UN أتشرف بأن أبلغكم بأنه قد استرعى انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى رسالتكم المؤرخة ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بشأن تعيين السيد إقبال رضا ممثلا خاصة لكم ومنسقا لعمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وتعيين السيد بيتر فيتزجيرالد مفوضا لقوة الشرطة الدولية. وهم يوافقون على القرارات الواردة في رسالتكم. )توقيع( مادلين كوربل ألبرايت
    J'ai l'honneur de vous faire savoir que votre lettre datée du 31 janvier 1997 (S/1997/102), dans laquelle vous annonciez votre intention de nommer M. Kai Eide (Norvège) pour être Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine, a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité qui souscrivent à votre proposition. UN يشرفني أن أبلغكم أنه تم توجيه انتباه أعضاء المجلس إلى رسالتكم المؤرخة ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ (S/1997/102) والمتعلقة بنيﱠتكم تعيين السيد كاي إيدي )النرويج( ممثلا خاصا لكم ومنسقا لعمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. وقد وافقوا على النيﱠة التي أعربتم عنها في الرسالة. )توقيع( نجوغونا موزيس ماهوغو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more