Les représentants des médias sont invités à se présenter suffisamment tôt compte tenu des procédures de contrôle. | UN | 93 - ومن المستحسن وصول ممثلي وسائط الإعلام في وقت مبكر لإتاحة وقت كاف لعملية التفتيش. |
Les représentants des médias sont invités à se présenter suffisamment tôt compte tenu des procédures de contrôle. | UN | 49 - يستحسن وصول ممثلي وسائط الإعلام باكرا لإتاحة الوقت الكافي لعملية التفتيش. |
Les représentants des médias sont invités à se présenter suffisamment tôt compte tenu des procédures de contrôle. | UN | 56 - يستحسن وصول ممثلي وسائط الإعلام باكرا لإتاحة الوقت الكافي لعملية التفتيش. |
Cela ne correspond pas du tout à la réalité de l'inspection qui a été faite en Iraq en janvier 2000 dans le cadre de l'accord de garanties conclu entre l'Iraq et l'AIEA. | UN | وهذا وصف خاطئ لعملية التفتيش التي تمت في العراق في كانون الثاني/يناير 2000 بموجب اتفاق الضمانات بين الوكالة والعراق. |
Les travaux du Conseil visaient à déterminer si la coopération de l'Iraq était satisfaisante et s'il fallait donner davantage de temps au processus d'inspection. | UN | وتمحورت المناقشات في المجلس حول ما إذا كان التعاون العراقي كافيا وما إذا كان ينبغي إتاحة مزيد من الوقت لعملية التفتيش. |
216. Dans son plan d'opérations pour l'inspection, le chef de l'unité pakistanaise avait pourtant recommandé qu'on l'informe de la réponse de la SNA à la lettre de notification. | UN | ٢١٦ - وكان القائد الباكستاني قد أوصى في خططه التنفيذية لعملية التفتيش بأن يبلغ باستجابة التحالف الوطني الصومالي لﻹخطار. |
Les représentants des médias sont invités à se présenter suffisamment tôt compte tenu des procédures de contrôle. | UN | 55 - يُستحسن وصول ممثلي وسائط الإعلام باكرا لإتاحة الوقت الكافي لعملية التفتيش. |
Les représentants des médias sont invités à se présenter suffisamment tôt compte tenu des procédures de contrôle. | UN | 68 - ومن المستحسن وصول ممثلي وسائط الإعلام في وقت مبكر لإتاحة وقت كاف لعملية التفتيش. |
Les représentants des médias sont invités à se présenter suffisamment tôt compte tenu des procédures de contrôle. | UN | 76 - ومن المستحسن وصول ممثلي وسائط الإعلام في وقت مبكر لإتاحة وقت كاف لعملية التفتيش. |
Les représentants des médias sont invités à se présenter suffisamment tôt compte tenu des procédures de contrôle. | UN | 39 - ومن المستحسن وصول ممثلي وسائط الإعلام في وقت مبكر لإتاحة وقت كاف لعملية التفتيش. |
Les représentants des médias sont invités à se présenter suffisamment tôt compte tenu des procédures de contrôle. | UN | 52 - ومن المستحسن وصول ممثلي وسائط الإعلام مبكرا لإتاحة الوقت الكافي لعملية التفتيش. |
Les représentants des médias sont invités à se présenter suffisamment tôt compte tenu des procédures de contrôle. | UN | 51 - ويُرجى من ممثلي وسائط الإعلام الوصول مبكرا لإتاحة الوقت الكافي لعملية التفتيش. |
Les représentants des médias sont invités à se présenter suffisamment tôt compte tenu des procédures de contrôle. | UN | 73 - يُستحسن وصول ممثلي وسائط الإعلام باكرا لإتاحة الوقت الكافي لعملية التفتيش. |
Les représentants des médias sont invités à se présenter suffisamment tôt pour se soumettre aux procédures de contrôle. | UN | 97 - وينصح بوصول ممثلي وسائل الإعلام في وقت مبكر لإتاحة وقت كاف لعملية التفتيش. |
Cela ne correspond pas du tout à la réalité de l'inspection qui a été faite en Iraq en janvier 2000 dans le cadre de l'accord de garanties conclu entre l'Iraq et l'AIEA. | UN | وهذا وصف خاطئ لعملية التفتيش التي تمت في العراق في كانون الثاني/يناير 2000 بموجب اتفاق الضمانات بين الوكالة والعراق. |