"لعنه" - Translation from Arabic to French

    • malédiction
        
    • merde
        
    • maudit
        
    • sang
        
    • Nom
        
    • sort
        
    Je ne pense pas que quelqu'un va regarder cette photo vieille de cent ans et décider que ça prouve que tu es secrètement une sorcière qui, sous l'emprise d'une vieille malédiction, renaît encore et encore. Open Subtitles سيشاهد تلك اللوحه التى عمرها قرن ويقرر أن ذلك يعنى أنكِ ساحرة بسبب لعنه قديمه انكِ بعثتى مرة اخرى
    Non, monsieur, ce ne sont pas un don de Dieu, mais la malédiction sacrilège de la Bête qu'on surnomme le Désespéré ! Open Subtitles لا يا سيدى إنهم ليسوا نعمه من الله انهم لعنه من الوحش الذى نسميه القاحل
    Ca existe pas, la "malédiction irlandaise". Open Subtitles إنها لا تعلم لا يوجد هنالك لعنه آيرلندية
    Je proposais des choix, merde ! Open Subtitles انا عطيتهم بدائل لعنه 204 00: 17: 31,483
    merde, mon gars m'a baisé. Open Subtitles نعم. أوه، لعنه الله، ولدي شَدَّني.
    C'est le maudit dans celui qui maudit. Open Subtitles في الملعون الذي تم لعنه
    Bon sang, je veux t'entendre le dire. Comment tu fais jouir un citron? Open Subtitles لعنه الله أتركينى هنا كيف تحبين أن تقيمى علاقه؟
    - Il y a une malédiction sur ce coffre. - Je n'y crois pas. - On s'en moque. Open Subtitles ـ يوجد لعنه على هذا الصندوق ـ اللعنه على هذه اللعنه
    C'est la malédiction de l'adorable petit magasin. Open Subtitles انها لعنه المتجر الصغير الجميل
    Une malédiction a été jetée sur cette maison, elle est pareille à nulle autre. Open Subtitles .... هناك لعنه ألقيت علي هذا المكان ما لم أره من قبل
    Une pierre précieuse, mais elle vient avec une malédiction. Open Subtitles لكنها تأتي مع لعنه -هل يوجد من أعرفه في تلك السيارة؟
    C'est une bonne, vieille malédiction! Open Subtitles جيد، إنها لعنه من الطراز القديم.
    On t'a sauvé des eaux du Nil pour être ma malédiction. Open Subtitles لقد تم إنقاذك من النيل لتكون لعنه عليّ
    Quand elle était sur le bûcher, elle a jeté sur lui une terrible malédiction. Open Subtitles عندما كانوا يحرقونها وضعت لعنه عليه
    Depuis que leur animal sacré a disparu, ils croient que la malédiction s'est abattue sur leur village. Open Subtitles ... منذ ان اختفى حيوانهم المقدس ... صدقوا بان هنالك لعنه سقطت على قبيلتهم
    Et merde, je veux aller au bord du fleuve maintenant. Open Subtitles لعنه الله .. اريد الذهاب للنهر الآن
    Tu dois te décider à ouvrir les yeux! merde! Open Subtitles افتحى عيناك اللعينتان لعنه الله
    merde. Ça va sans doute diminuer sa côte. Open Subtitles لعنه.هذا ربما سيضر قيمة إعادة البيع.
    Le père d'Ollie est un dieu grec qui a été maudit par Zeus. Open Subtitles حسنٌ، إذن والد (أولي) إله يوناني لعنه (زيوس) بالموت يوميًا
    Pour que je puisse le maudire avec les mots de mon sang. Open Subtitles لكي أتمكن من لعنه بكلمات من دمي
    Je veux dire..uh...je veux dire, Nom d'Allah Open Subtitles اوه انا اقصد لعنه الله .
    Nous ne volons pas sur des balais ou bougeons nos nez pour jeter un sort. Open Subtitles لانطير بالمكنسه او نلوي انوفنا لنصدر لعنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more