Le fait que le Comité des contributions n'ait pas pu se mettre d'accord sur un ensemble de données aux fins du calcul du prochain barème des quotes-parts place la Cinquième Commission dans une situation difficile. | UN | كما أن عدم قيام لجنة الاشتراكات بتقديم توصية بمجموعة متفق عليها من البيانات لغرض حساب الجدول المقبل للأنصبة المقررة يشكل تحديا للجنة الخامسة. |
Température de référence de calcul, la température à laquelle la pression de vapeur du contenu est déterminée aux fins du calcul de la PSMA. | UN | درجة الحرارة المرجعية المصممة هي درجة الحرارة التي عندها يتم تعيين الضغط البخاري للمحتويات لغرض حساب ضغط التشغيل اﻷقصى المسموح به. |
S'agissant de la demande de reclassement de l'Argentine aux fins du calcul des contributions au budget des opérations de maintien de la paix, le Comité a rappelé qu'il ne lui appartenait pas d'examiner le système des ajustements des taux de contribution à ce budget. | UN | وفيما يتعلق بطلب إعادة تصنيف الأرجنتين لغرض حساب الاشتراكات في ميزانيات عمليات حفظ السلام، ذكرت اللجنة أنها ليست هي الجهة التي تنظر في نظام تسويات نسب المشاركة في هذه الميزانية. |
6.1* Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses du Tribunal. | UN | ينشأ صندوق عام لغرض حساب نفقات المحكمة. |
6.1 Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses de la Cour. | UN | 6-1 ينشأ صندوق عام لغرض حساب نفقات المحكمة. |
En revanche, elle estime que la recommandation concernant la répartition des Etats Membres en différents groupes pour le calcul des contributions aux opérations de maintien de la paix appelle un examen plus approfondi. | UN | وعلى خلاف ذلك، يرى الوفد أن التوصية المتعلقة بتوزيع الدول اﻷعضاء الى مجموعات مختلفة لغرض حساب الاشتراكات في عمليات حفظ السلم تتطلب أن ينظر فيها بمزيد من التعمق. |
Le Comité recommande donc, aux fins du calcul des intérêts, de retenir comme date de la perte le milieu de la période pour laquelle une indemnité pour manque à gagner a été octroyée. | UN | وبالتالي يعتمد الفريق فترة منتصف المدة التي أُوصي بشأنها بمنح تعويض بالنسبة للمطالبات المتعلقة بفقدان الإيرادات التجارية كتاريخ للخسارة لغرض حساب الفائدة المصرفية. |
Dans le contexte des réclamations de la première tranche, la date de la perte ouvrant droit à indemnisation aux fins du calcul des intérêts et du taux de change peut être l'une des trois dates suivantes : | UN | ففي إطار المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى, يمكن لتاريخ وقوع الخسارة القابلة للتعويض لغرض حساب الفوائد وأسعار الصرف أن يعني أياً من التواريخ الثلاثة التالية: |
Pour les mêmes raisons que celles pour lesquelles il retient la date du 16 novembre 1990 comme date de la perte aux fins du calcul des taux de change, le Comité considère que la même date doit être retenue aux fins du calcul des intérêts. | UN | ولنفس الأسباب التي جعلت الفريق يعتمد 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 تاريخا لوقوع الخسارة لغرض حساب أسعار صرف العملة، فإنه يرى أنه ينبغي استخدام التاريخ نفسه لأغراض حساب الفائدة. |
Pour les mêmes raisons que celles pour lesquelles il retient la date du 16 novembre 1990 comme date de la perte aux fins du calcul des taux de change, le Comité considère que la même date doit être retenue aux fins du calcul des intérêts. | UN | ولنفس اﻷسباب التي جعلت الفريق يعتمد ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٩٩١ تاريخا لوقوع الخسارة لغرض حساب أسعار صرف العملة، فإنه يرى أنه ينبغي استخدام التاريخ نفسه ﻷغراض حساب الفائدة. |
Pour les mêmes raisons que celles pour lesquelles il retient la date du 16 novembre 1990 comme date de la perte aux fins du calcul des taux de change, le Comité considère que la même date doit être retenue aux fins du calcul des intérêts. | UN | ولنفس اﻷسباب التي جعلت الفريق يعتمد ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٩٩١ تاريخاً لوقوع الخسارة لغرض حساب أسعار صرف العملة، فإنه يرى أنه ينبغي استخدام التاريخ نفسه ﻷغراض حساب الفائدة. |
Une nouvelle classification des activités du budget-temps a été conçue sur la base de la classification internationale des activités à prendre en compte dans les statistiques du budget-temps (ICATUS) pour l'Amérique latine et les Caraïbes et un observatoire de l'égalité des sexes a vu le jour aux fins du calcul des indicateurs de l'autonomie de la femme. | UN | وقد صُمم تصنيف جديد لأنشطة استخدام الوقت، استنادا إلى تكييف للتصنيف الدولي للأنشطة المتعلقة بإحصاءات استخدام الوقت لمنطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومرصد المساواة بين الجنسين الذي أنشئ لغرض حساب مؤشرات استقلال المرأة. |
Il a pour effet d'assimiler les territoires remplissant les conditions requises au Royaume-Uni aux fins du calcul de la période de présence au terme de laquelle un enfant ou un mineur né en dehors du Royaume-Uni ou des territoires remplissant les conditions requises, au plus tard le jour désigné, peut devenir citoyen britannique par déclaration. | UN | ويتمثل الأثر المترتب على ذلك في المساواة بين الأقاليم المؤهلة والمملكة المتحدة لغرض حساب فترات الوجود التي تخول لرضيع أو قاصر ولد خارج المملكة المتحدة أو في إقليم مؤهل في اليوم المعين أو بعده، أن يسجل كمواطن بريطاني. |
Le Comité recommande donc, aux fins du calcul des intérêts, de retenir comme date de la perte le milieu de la période pour laquelle une indemnité pour manque à gagner a été allouée. | UN | وبالتالي يعتمد الفريق منتصف المدة التي أوصي بشأنها بمنح تعويض عن المطالبات المتعلقة بفقدان الإيرادات التجارية تاريخاً للخسارة لغرض حساب الفائدة(6). |
Le Comité recommande donc, aux fins du calcul des intérêts, de retenir comme date de la perte le milieu de la période pour laquelle une indemnité pour manque à gagner a été allouée. | UN | وبالتالي يعتمد الفريق منتصف المدة التي أوصي بشأنها بمنح تعويض عن المطالبات المتعلقة بفقدان الإيرادات التجارية تاريخاً للخسارة لغرض حساب الفائدة(21). |
6.1 Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses de la Cour. | UN | 6-1 ينشأ صندوق عام لغرض حساب نفقات المحكمة. |
6.1 Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses de la Cour. | UN | 6-1 ينشأ صندوق عام لغرض حساب نفقات المحكمة. |
6.1 Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses de la Cour. | UN | 6-1 ينشأ صندوق عام لغرض حساب نفقات المحكمة. |
6.1 Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses de la Cour. | UN | 6-1 ينشأ صندوق عام لغرض حساب نفقات المحكمة. |
6.1* Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses du Tribunal. | UN | ينشأ صندوق عام لغرض حساب نفقات المحكمة. |
Ils ont en outre fixé la date de la perte au 1er mai 1991 pour le calcul des intérêts sur les indemnités allouées au titre de coûts supplémentaires. | UN | كما اعتمد هذان الفريقان تاريخاً ثابتاً هو 1 أيار/مايو 1991 على أنه تاريخ الخسارة لغرض حساب الفائدة على مبالغ تعويض المطالبات بالتكاليف الإضافية(36). |
Ils ont en outre fixé la date de la perte au 1er mai 1991 pour le calcul des intérêts sur les indemnités allouées au titre de coûts supplémentaires. | UN | كما اعتمد هذان الفريقان تاريخاً ثابتاً هو 1 أيار/مايو 1991 على أنه تاريخ الخسارة لغرض حساب الفائدة على مبالغ تعويض المطالبات بالتكاليف الإضافية(17). |