"لغرفة العمليات" - Translation from Arabic to French

    • au bloc
        
    • la salle d'opérations
        
    • de salles d'opération
        
    • du bloc
        
    • salle d'op
        
    • en chirurgie
        
    • pour le bloc
        
    • au bureau des
        
    • salle d'opération
        
    Sa meilleure chance de survie sera d'aller vite au bloc. Open Subtitles أفضل فرصة له هي بسرعة أيصاله لغرفة العمليات
    Cette blessure est profonde. La vessie est détruite. J'ai besoin de l'emmener au bloc pour une réparation. Open Subtitles هذا الجرح عميق ، المثانة مدمرة على ّأخذه لغرفة العمليات لأصلحها
    Couvrons ses blessures et emmenons-la au bloc. Open Subtitles دعونا نغلق هذه الجروح وندخلها لغرفة العمليات
    Il formulera par la même occasion des observations sur l'effectif proposé pour la salle d'opérations et sa répartition par classe. UN وفي هذا الصدد، سوف تعلق اللجنة أيضا على عدد الموظفين المقترح لغرفة العمليات وهيكل رتبهم.
    Les bébés à ce stade sont résistants, c'est pourquoi on vous descend au bloc. Open Subtitles حسنٌ، الرُضع في هذه المرحلة مرنون جدا ولهذا سنأخذك لغرفة العمليات الآن
    Emmenons-le faire une tomodensitométrie de sa cervicale thoracique lombaire et amenons-le au bloc. Open Subtitles لنذهب به إلى التصوير الرنيني لقطنية عنق الصدر والعامود الفقري ونجهزه لغرفة العمليات
    Que la radiologie envoie tout au bloc. Open Subtitles اطلبي من قسم الأشعة إرسال كل شيء لغرفة العمليات
    Tu ne retourneras pas au bloc. Autre chose avant qu'on finisse ? Open Subtitles لن تعود لغرفة العمليات. أي شيء آخر قبل فض الاجتماع؟
    Le bloc 3 est identique au bloc 2. Open Subtitles غرفة العلميات 3 مطابقة لغرفة العمليات 2.
    Après, il m'a traîné au bloc, et m'a fait ouvrir un gamin pour retirer une balle. Open Subtitles فجأةً وجدته يسحبني لغرفة العمليات وجعلني أمزق فتى لإستخراج رصاصة
    Monsieur, nous allons au bloc et j'ai besoin que vous restiez ici. Open Subtitles ,سيدي, سنذهب لغرفة العمليات أريدك أن تبقى هنا
    On ne peut pas l'emmener au bloc il faut qu'on fasse ça là. Open Subtitles ,لا يمكننا إيصالها لغرفة العمليات علينا فعلها هنا بالأسفل
    On lui met une étiquette rouge pour aller direct au bloc. Open Subtitles هذا يأخذ البطاقة الحمراء مباشرة لغرفة العمليات
    Écoute, je dois aller au bloc, et ne pense pas que je n'ai pas vu ta moto dehors. Open Subtitles انظر, علي الذهاب لغرفة العمليات ولا تعتقد أنني لم أر دراجتك مركونة بالخارج
    À ce moment-là, tu me donneras accès à la salle d'opérations Open Subtitles عند هذه اللحظة ستعطيني أوامر التحكم لغرفة العمليات
    Les installations comportent un ensemble de salles d'opération, un laboratoire de pathologie, un département de radiographie et un centre de réanimation. UN وتتضمن المرافق جناحا لغرفة العمليات ومختبرا للباثولوجيا وقسما لﻷشعة السينية وقسما ﻹنعاش المصابين.
    Ils pensent que plus ils sont près du bloc, plus ils aiment le patient. Open Subtitles يظن الناس أنه كلما جلسوا أقرب لغرفة العمليات كلما ظهر اهتمامهم الزائد
    Quel est le numéro de la salle d'op numéro un? Open Subtitles ما هو الرقم المختصر لغرفة العمليات رقم واحد؟
    Je me suis juré en allant en chirurgie que je ferais quelque chose pour elle. Open Subtitles بالطبع لذا وعدتُ نفسي قبل الدخول لغرفة العمليات
    Par exemple, le Centre médical universitaire d'Utrecht (Pays-Bas) a assoupli ses horaires en créant deux équipes supplémentaires pour le bloc opératoire, ce qui permet aux parents de faire coïncider leurs heures de travail avec les heures de classe des enfants. UN فمثلا، ينفذ المركز الطبي الجامعي بأوتريخت في هولندا نوبات عمل مرنة أوجدت فريقين إضافيين لغرفة العمليات لتتزامن مواعيد عمل الآباء والأمهات الذين لديهم أطفال مع ساعات الدوام في المدرسة.
    Bickman, vous êtes attendu au bureau des admissions. Open Subtitles (بيكمان), نرجوا حضورك لغرفة العمليات
    Elle va en salle d'opération pour nettoyer et une fixation interne. Open Subtitles إنها متوجهة لغرفة العمليات لتنظيف الكسر وعمل تثبيت داخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more