"لغرفتي" - Translation from Arabic to French

    • dans ma chambre
        
    • chambres de
        
    • monte
        
    • monter
        
    Il m'a même suivie dans ma chambre quand je suis allée changer de chaussures. Open Subtitles وقد لاحقني حتى لغرفتي عندما ذهبت لتغيير حذائي لأنها كانت تتعبُني
    Je voudrais que vous apportiez un Scotch soda dans ma chambre. Open Subtitles أريدك أن تجلب لي الخمر والصودا لغرفتي من فضلك
    Je suis venu boire un petit verre pour te remercier et je file dans ma chambre. Open Subtitles أنا هنا لكي أتناول مشروب سريع لأقول لك شكراً و ثم سأعود لغرفتي
    Ça suffit, ne viens pas dans ma chambre plus tard. Open Subtitles قُضي الأمر، لا تحاول حتى المجيء لغرفتي لاحقاً
    Je pense que vous devriez l'envoyer dans ma chambre sans manger. Open Subtitles أظن أن عليك أن ترسله لغرفتي بدون طعام العشاء
    Cela ne vous dérange pas si je... vous laisse et retourne dans ma chambre? Open Subtitles أنت لن تمانع إذا ما عدت لغرفتي و تركتك لحال سبيلك؟
    Va dans ma chambre, allume la télé. Tu comprendras. Open Subtitles إذهب لغرفتي, شغل التلفاز وسوف تكتشف الأمر
    Je vais dans ma chambre, et je suppose que je dois annuler le cheval et la calèche que j'avais réservés pour te conduire à l'aéroport. Open Subtitles انا ذاهبة لغرفتي ، واعتقد سوف يجب علي ان الغي السيارة والسائق اللذان استئجرتهما لإخذ للمطار
    Maintenant je vais aller dans ma chambre et j'envisage de jeter mes lunettes de soleil. Open Subtitles الأن انا ذاهب لغرفتي وادرس رمي نظارتي الشمسية
    Vous ne voudriez pas venir dans ma chambre, boire un dernier verre ? Open Subtitles كنت اتسأئل لو ربما تريدين .. أن تأتي لغرفتي من أجل تكملة السهرة؟
    Écoute, je vais juste retourner dans ma chambre et me faire une petite session de détente et écouter de la musique si tu veux... Open Subtitles حسناً ، أصغِ ، أنا فقط كنتُ سأعود لغرفتي لكي أحظي ببعضاً من هدوء الأعصاب
    Qu'est-ce que tu penserais d'aller dans ma chambre et de ralentir les choses ? Open Subtitles ماذا تقولين ، نذهب لغرفتي و نبطئ الأمور قليلا
    Et toutes ces nuits où tu es venu dans ma chambre j'étais trop jeune pour connaître la différence. Open Subtitles وكل تلك الليالي التي دخلتها لغرفتي كنت صغيرة جداً لأعلم الفارق
    On était colocataires avant et j'aimerai bien retourner dans ma chambre. Open Subtitles نعم. فقد كنا رفيقات سكن من قبل وأرغب نوعاً ما بالعودة لغرفتي القديمة على أية حال
    Tu n'étais pas obligé de me suivre dans ma chambre. Open Subtitles انت كذلك لم يكن عليك أن توصلني لغرفتي
    Mais tu es venu dans ma chambre d'hôtel sans y être invité et lancé une sorte d'attaque d'ivresse sur moi. Open Subtitles لكنك جئت لغرفتي الفندقية بدون دعوة وقمت بشن هجوم مخمور عليَّ
    Venez dans ma chambre quand vous serez changée. Open Subtitles تعالي لغرفتي حين تغيرين ملابسك, ما رأيك؟
    Sinon, je vous attends dans ma chambre ce soir. Open Subtitles الإنطباع الخاطئ, فابقى بعيداً عني مهما كلفك الأمر وما عدا هذا, فأتوقع عودتك لغرفتي الليلة
    Pour qui tu te prends, bordel, pour rentrer dans ma chambre ? Open Subtitles من تظني نفسك أيتها اللعينة لتدخلي لغرفتي ؟
    ─ Réunions des chambres de commerce et d'industrie des deux communautés pour identifier et lancer des projets commerciaux conjoints. UN - عقد اجتماعات لغرفتي التجارة والصناعة لكلا الجانبين لتحديد وتطوير المشاريع التجارية المشتركة.
    C'est la pire journée de ma vie. Je monte dans ma chambre. Open Subtitles كان هذا أسوأ يوم في حياتي إني ذاهب لغرفتي
    Je crois que je vais monter. Open Subtitles .أعتقدُ بأني عليّ بأن أغادر لغرفتي .أجل, أجل, صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more