"لغلاف" - Translation from Arabic to French

    • couverture
        
    • l'enveloppe
        
    • travaux contractuels
        
    • douille
        
    • photo pour
        
    Si on ne le prend pas, la couverture de mai est fichue. Open Subtitles إذا لم نحصل عليهم الآن ، لا أحد سيكون متوفر لأربعة شهور ونحن نفقدهم لغلاف عدد مايو
    Car il me faut une couverture crédible. Open Subtitles لأن حاجاتَ التجربةَ تحتاج لغلاف من القصص الموثوقة او تدَعونه دراسة الأرقِ
    J'ai ma première couverture pour "Vogue" lundi, et mon assistante m'annonce ce matin qu'elle me quitte. Open Subtitles لديّ أول صورة لغلاف مجلة فوج يوم الإثنين هذا ومساعدتي تخبرني هذا الصباح أنها ستتركني
    6.2.2.1.3 Dans le tableau figurant sous " Pour l'enveloppe des bouteilles : " supprimer la rangée correspondant à la norme ISO 7866:1999. UN 6-2-2-1-3 في الجدول، تحت " بالنسبة لغلاف الأسطوانة: " ، تُحذف الإشارة إلى ISO 7866:1999.
    Aucune trace de douille, de sang, ni de drogue. Il n'y a rien. Open Subtitles لا أثر لغلاف خرطوش أو دم أو مخدر بأي نوع
    On va faire une séance photo pour la jaquette. Open Subtitles نحن سَنَبْدأُ بإلتقاط صور لغلاف الكتابَ
    Bon choix de couverture, aucun risque qu'on le prenne. Open Subtitles حسناً، إنّه خيار رائع لغلاف كما لو أنّه لن يختاره أحد
    Ils voulaient faire des essais pour la couverture de Petra du mois prochain. Open Subtitles لقد ارادو من عمل بروفة للتصوير بيترا لغلاف الشهر القادم
    Pour la couverture de Time, faudra vous faire beaux. Open Subtitles يجب أن تبدو جيداً لغلاف مجلة التايم أليس كذلك ؟
    "on a besoin de toi pour la couverture de décembre", j'ai dit non. Open Subtitles أننا نحتاجك لغلاف ديسمبر وأنا رفضت
    Et ensuite il fera notre couverture. Open Subtitles ثم سيقوم باخذ صورة لغلاف مجلتنا
    Vous pourrez... la mettre en couverture de votre livre. Open Subtitles يمكنك استخدامها لغلاف كتابك. أي كتاب؟
    Je serais "un don culinaire de Dieu", et je peux la citer en 4e de couverture. Open Subtitles "قالت أنني كنت "هبة من الرّب لإعداد الموائد ويمكنني أن أقتبس منها لغلاف الكتاب
    D'accord, les filles des Hawks, c'est pour la couverture du magazine. Open Subtitles حسناً يا سيدات فريق (هوكس), هذه لغلاف المجلة
    Je dois voir ce que Nigel propose pour la 2è couverture de Gwyneth. Open Subtitles كما أني أريد رؤية كل تصميمات (نيجيل) لغلاف (غوينيث) الثاني
    Il recourt à l'azote liquide pour modifier les propriétés mécaniques de l'enveloppe de la munition en UN ويغيّر النيتروجين السائل الخواص الميكانيكية لغلاف الذخيرة فيجعله أكثر هشاشة عن طريق تبريده ليبلغ 130 درجة مئوية تحت الصفر.
    Pour l'enveloppe des bouteilles: UN بالنسبة لغلاف الاسطوانة:
    Le fabricant américain de ce type de moteur, Thiokol, a été contacté, et le numéro de série figurant sur l'objet lui a été communiqué. Thiokol a confirmé qu'il s'agissait effectivement de l'enveloppe d'un moteur de type Star 48 utilisé à bord d'un satellite GPS2 qui avait été lancé en 1993; UN وبمراجعة الشركة التي تصنع هذا النوع من المحركات، وهي شركة Thiokol الأمريكية، وبعد تزويدها بالأرقام الموجودة على الجسم، أكدت الشركة أنه حطام لغلاف محرك من نوع Star 48 استخدم على متن ساتل من منظومة GPS2 أطلق عام 1993.
    Mais j'ai réussi à identifier ce qui restait dans l'amorce de la douille. Open Subtitles في الجيب الأساسي لغلاف الطلقة الذي وجدناه و ما الذي سيُخبرنا بهِ؟
    J'ai aussi fait accélérer le test balistique de la douille. Open Subtitles لقد وضعتُ أيضاً طلباً بالإستعجال على اختبار المقذوفات لغلاف البندقيّة. جيّد.
    La photo pour "Débectant", c'est au bout du couloir. Open Subtitles ريك ، إن جلسة التصوير لغلاف مجلة " متحذلق وقذر " في آخر الرواق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more