"لغمان" - Translation from Arabic to French

    • Laghman
        
    54. Une femme accusée d'adultère a été lapidée en mars 1997 dans la province de Laghman. UN ٥٤ - تم في آذار/ مارس ١٩٩٧ رجم امرأة حتى الموت بتهمة الزنا في مقاطعة لغمان.
    Cette initiative est menée dans trois provinces supplémentaires (Laghman, Logar et Kapisa), soit au total dans 15 provinces. UN وتوسع نطاق " مبادرة العدالة في مقاطعات أفغانستان " من 12 إلى 15 مقاطعة، ليشمل لغمان ولوغار وكابيسا.
    c) Bureau de Mehtarlam (Laghman), qui relèvera du Bureau de Jalalabad; UN (ج) مهترلام (لغمان)، في إطار مكتب جلال أباد الإقليمي؛
    Le budget de 2010 prévoit l'ouverture de quatre nouveaux bureaux provinciaux à Jawzjan, Takhar, Panjsher et Paktika ou Laghman, en fonction des conditions de sécurité. UN وتشمل ميزانية عام 2010 افتتاح أربعة مكاتب جديدة في ولايات: في جوزان وتاخار وبنجاهير، وفي باكتيكا أو لغمان حسب الوضع الأمني.
    Ils se produisent partout dans le pays, mais ont connu une forte augmentation autour de Kaboul, Wardak, Logar et Khost et dans les provinces de Laghman, Kunar et Nangarhar, dans l'est du pays. UN وانتشرت مثل هذه الحوادث في جميع أنحاء البلد مع زيادة ملحوظة في محيط كابول وورداك ولوغار وخوست وفي مقاطعات لغمان وكونار ونانغارهار الشرقية.
    La plupart ont été tuées par des rebelles alors qu'elles vaquaient à leurs activités quotidiennes, mais certaines, comme la Directrice par intérim de la Direction des affaires féminines de la province de Laghman, Nadia Sidiqi, étaient de hauts responsables de l'État et ont été visées parce qu'elles se consacraient à la défense des droits des femmes. UN وغالبية اللواتي قتلن استهدفتهن عناصر مناهضة للحكومة عندما كنّ يقمن بأعمالهن اليومية، إلا أن بعضهن كنّ من المسؤولات الحكوميات رفيعات المستوى، استُهدفن بسبب عملهن في مجال حقوق المرأة، ومن بينهن نادية صديقي، المديرة بالنيابة في إدارة شؤون المرأة في ولاية لغمان.
    Le 9 décembre, la Directrice adjointe du Département de la condition féminine de la province de Laghman a été tuée dans une attaque ciblée; c'était la deuxième fois que la titulaire de ce poste était tuée en cinq mois. UN ففي 9 كانون الأول/ديسمبر، قتل المدير بالنيابة لإدارة شؤون المرأة في ولاية لغمان في هجوم استهدفه، وهي ثاني عملية قتل لأحد شاغلي المناصب في لغمان خلال خمسة أشهر.
    Laghman Najibullah Haqqani, fils de Hidayatullah (TI.H.71.01) UN لغمان نجيب الله حقاني ابن هدايت الله (TI.H.71.01)
    La culture a considérablement augmenté dans les provinces de Kunar (121 %), de Kapisa (60 %) et de Laghman (41 %). UN وارتفعت نسبة زراعة الخشخاش بشكل كبير في ولاية كونار (121 في المائة)، وولاية كابيسا (60 في المائة) وولاية لغمان (41 في المائة).
    Cette initiative, lancée dans trois provinces, Laghman et Logar en 1998, et Farah en 1999, a pour objectif principal de sensibiliser les populations mais comporte également des éléments renforcement des capacités et formation. UN وبوشر بتنفيذ المبادرة في ثلاث مقاطعات، هي لغمان ولوغار (عام 1998) وفراه (عام 1999). وهي مبادرة تركّز على التوعية وتنطوي على بناء القدرات وتوفير التدريب.
    Dans quelques cas analysés, les enfants ont été utilisés pour des attentats-suicides. En avril 2009, dans la province de Laghman, un garçon de 16 ans de la province de Paktya aurait commis un attentat-suicide contre le maire de Mehtarlam, incident qui aurait fait six morts parmi les civils. UN وفي قضايا قليلة موثَّقة، استُخدم الأطفال لتنفيذ هجمات انتحارية، وفي هذا السياق، قيل إن فتى يبلغ عمره 16 عاما من مقاطعة بكتيا نفّذ هجوما انتحاريا في نيسان/أبريل 2009 في مقاطعة لغمان استهدف رئيس بلدية مدينة مهترلام وأسفر عن مقتل ستة مدنيين، حسب الإفادات.
    En décembre 2009, un conducteur de rickshaw de 16 ans dans la province de Laghman a été tué, soupçonné de renseigner la force militaire internationale sur l'emplacement d'engins explosifs improvisés sur la route menant à la base militaire internationale. UN وفي كانون الأول/ ديسمبر 2009، قُتل صبي عمره 16 عاما يقود عربة جرّ في مقاطعة لغمان للاشتباه في أنه أبلغ القوات العسكرية الدولية عن مكان وجود أجهزة متفجرة يدوية الصنع على الطريق المؤدية إلى قاعدة عسكرية دولية.
    Il s'agit des provinces de Kaboul (à l'exception du district de Sarobi), du Panjshir et de Bamiyan ainsi que des municipalités (et des districts correspondants) d'Herat (province d'Herat), de Mazar-e-Charif (province de Balkh), de Mehtar Lam (province de Laghman) et de Lashkar Gah (province du Helmand). UN والمناطق السبعة هي مقاطعات كابل (باستثناء قضاء ساروبي)، وبنجشير وباميان، وبلديات هرات (مقاطعة هرات) (وما يناظرها من أقضية)، ومزار شريف (مقاطعة بلخ) ومهتَر لام (مقاطعة لغمان) ولشكركاه (مقاطعة هلمند).
    Laghman UN لغمان
    Amnesty International note que l'assassinat par balle de la Directrice des affaires féminines de la province de Laghman en juillet 2012 et l'assassinat de la Directrice qui lui a succédé montrent les risques auxquels font face les femmes fonctionnaires et les défenseuses des droits de l'homme. UN 37- ولاحظت منظمة العفو الدولية أن حالة مديرة شؤون المرأة ولاية لغمان التي قتلت في تموز/يوليه 2012 وخليفتها التي قتلت في كانون الأول/ديسمبر 2012 تبين ما تواجهه الموظفات الحكوميات والمدافعات عن حقوق الإنسان من مخاطر(42).
    Laghman UN لغمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more