"لغم بري" - Translation from Arabic to French

    • mines terrestres
        
    • mine terrestre
        
    • une mine
        
    • de mines anti-personnelles
        
    • ont été posées
        
    • mines sont posées
        
    Il y a environ 110 millions de mines terrestres actuellement enfouies dans 64 pays situés dans diverses régions du monde. UN ويوجد نحو ١١٠ ملايين لغم بري مزروعة حاليا في ٦٤ بلدا فـي أجزاء مختلفة مـن العالم.
    Sans tenir compte du fait qu'il y a encore entre 100 à 150 millions de mines terrestres entreposées. UN وهذا لا يأخذ في الحسبان وجود ما بين ١٠٠ و ١٥٠ مليون لغم بري في المخازن.
    Évidemment, vu les quelque 110 millions de mines terrestres actives existant dans le monde, notre mesure ne peut être que très modeste. UN ومن البديهي أنه مع وجود ١١٠ مليون لغم بري حي في العالم، تعتبر الخطوة التي اتخذناها متواضعة جدا.
    Sur les 100 millions de mines terrestres antipersonnel disséminées dans le monde, il s'en trouve environ 10 millions en Afghanistan. UN إذ يوجد في أفغانستان حوالي ١٠ ملايين لغم من بين ١٠٠ مليون لغم بري مضاد لﻷفراد في العالم.
    Cela signifie que chaque mine terrestre d'une valeur de 3 dollars qui est enfouie coûtera entre 300 à 1 000 dollars à désamorcer. UN وهذا يعني أن كل لغم بري قدره ٣ دولارات من اﻷلغام المزروعة سيكلف ما بين ٣٠٠ و ٠٠٠ ١ دولار ﻹزالته.
    L'an dernier, près de 150 000 mines terrestres antipersonnel anciennes ont été enlevées et près de 2 millions de nouvelles ont été posées. UN ففي السنة الماضية، أزيل حوالي ٠٠٠ ١٥٠ لغم بري قديم مضاد لﻷفراد؛ بينما تم وضع ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ لغم جديد.
    Notant que jusqu'à 85 millions de mines terrestres non désamorcées sont disséminées dans le monde, en particulier dans les régions rurales, UN إذ تلاحظ أن هناك عددا يصل إلى ٨٥ مليون لغم بري لم تتم إزالتها في أنحاء العالم، ولا سيما في المناطق الريفية،
    Selon les estimations, plus de 100 millions de mines terrestres sont actuellement disséminées dans plus de 60 pays. UN من المقدر أنه يوجد في الوقت الحاضر أكثر من ١٠٠ مليون لغم بري منتشرة في ما يزيد على ٦٠ بلدا.
    La résolution adoptée l'an dernier a été une première réponse à un fléau mortel qui infeste plus de 60 pays. On estime qu'aujourd'hui au moins 85 millions de mines terrestres non explosées sont disséminées dans le monde. UN وكان قرار العام الماضي استجابة أولى للمحنة الكبيرة التي أصابت أكثر من ٦٠ بلدا، ومن المقدر أنه يوجد اليوم ما لا يقل عن ٨٥ مليون لغم بري لم تنفجر بعد، منتشرة في جميع أنحاء العالم.
    Pendant les 12 derniers mois seulement, près de 2 millions de mines terrestres supplémentaires ont été posées. UN وفي الاثنى عشر شهرا الماضية فقط، تم وضع حوالي مليونا لغم بري جديد.
    L'héritage le plus horrible de la guerre est l'existence dans le pays de plus de 10 millions de mines terrestres antipersonnel. UN وتتمثل أبشع ظاهرة في وجود أكثر من ١٠ ملاييـــن لغم بري مضاد لﻷفراد في بلدي.
    Notant que jusqu'à 85 millions de mines terrestres non désamorcées sont disséminées dans le monde, en particulier dans les régions rurales, UN إذ تلاحظ أن هناك عددا يصل إلى ٨٥ مليون لغم بري لم تتم إزالتها في أنحاء العالم، ولا سيما في المناطق الريفية،
    Pendant la même période, près de 2 millions de mines terrestres supplémentaires ont été posées, augmentant ainsi de 1,4 milliard de dollars le coût potentiel du déminage. UN وزرع خلال الفترة نفسها نحو مليوني لغم بري آخر أضافت إلى التكلفة المحتملة ﻹزالة اﻷلغام ١,٤ مليون دولار.
    On estime à 110 millions le nombre de mines terrestres antipersonnel qui jonchent maintenant le sol de 70 pays de par le monde. UN ويقدر أن هناك ١١٠ ملايين لغم بري مضاد لﻷفراد، في ٧٠ بلدا، متناثرة على وجه كوكب اﻷرض.
    Dans nombre de pays, ceux-ci vivent sous la menace de plus de 100 millions de mines terrestres et autres engins explosifs. UN فاﻷطفال في بلدان عديدة مهددون يوميا بما يزيد على ١٠٠ مليون لغم بري وغيرها من اﻷعتدة التي لم تنفجر.
    Il y a aujourd'hui plus de 110 millions de mines terrestres sur notre planète, essentiellement dans des pays en développement. UN واليوم، هنــاك ما يــزيد على ١١٠ ملايـين لغم بري في أرضــنا، وأغلبــها في البلدان النامية.
    Selon le rapport du Secrétaire général, on estime à 110 millions le nombre de mines terrestres non explosées dans plus de 70 pays. UN فوفقا لما جاء في تقرير اﻷمين العام، هناك ما يقدر بنحو ١١٠ ملايين لغم بري لم تنفجر بعد في أكثر من ٧٠ بلدا.
    Plus de 110 millions de mines terrestres ont été posées dans plus de 60 pays. UN فقد زرع ما يربو على ١١٠ ملايين لغم بري في أكثر من ٦٠ بلدا.
    Un champ avec une mine terrestre est tout aussi peu sûr pour l'agriculture qu'un champ semé de 100 mines terrestres, de sorte que lorsqu'il y a crainte qu'il y ait une contamination par les mines, c'est toute la région qui doit être passée au peigne fin pour les neutraliser ou les éliminer, ou au moins pour montrer que la zone est exempte de mines. UN ويفتقر حقل يوجد فيه لغم بري واحد الى اﻷمان للفلاحة بقدر افتقار حقل يوجد فيه ١٠٠ لغم بري، ولذا عندما يسود الخوف من تلوث اﻷلغام، يجب تمشيط المنطقة بأكملها سواء كان ذلك ﻹزالة اﻷلغام أو نزعها، أو على اﻷقل للتدليل على خلو المنطقة من اﻷلغام.
    Dans le premier cas, c'est un véhicule qui a roulé sur une mine à proximité de la frontière occidentale avec l'Éthiopie. UN وحدث الانفجار الأول عندما مرت سياة على لغم بري بالقرب من الحدود الغربية مع إثيوبيا.
    L'Afghanistan, l'Angola et le Cambodge ont ensemble, à eux seuls, au moins 28 millions de mines anti-personnelles et c'est dans ces pays que se trouvent 85 % des victimes causées par les mines dans le monde entier. UN ويبلغ مجموع اﻷلغام في أفغانستان وأنغولا وكمبوديا وحدها ٢٨ مليون لغم بري على اﻷقل، كما يوجد فيها ٨٥ في المائة من ضحايا اﻷلغام البرية في العالم.
    Il est alarmant que chaque année, alors que 100 000 mines terrestres sont désamorcées, plus de 2 millions de mines sont posées. UN فمن الوقائع اﻷليمة أنه بينما يزال ٠٠٠ ١٠٠ لغم في كل عام يزرع في الوقت نفسه أكثر من مليوني لغم بري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more