La situation était d'autant plus grave que l'Ukraine faisait état de plus de six millions de mines antipersonnel à détruire. | UN | وزاد من خطورة هذا الموقف أن أوكرانيا أفادت بأن هناك أكثر من ستة ملايين لغم مضاد للأفراد تنتظر التدمير. |
La situation était d'autant plus grave que l'Ukraine faisait état de plus de six millions de mines antipersonnel à détruire. | UN | وزاد من خطورة هذا الموقف أن أوكرانيا أفادت بأن هناك أكثر من ستة ملايين لغم مضاد للأفراد تنتظر التدمير. |
Le Nigéria a fait état de zones de la partie orientale du pays où la présence de mines antipersonnel était soupçonnée. | UN | أفادت قبرص في عام 2004 أن هناك 23 حقل ألغام يوجد بها 000 5 لغم مضاد للأفراد. |
En outre, à la dixième Assemblée des États parties, la Mongolie a dit avoir détruit 100 mines antipersonnel lors d'un essai de destruction, ramenant le nombre de mines antipersonnel stockées dans le pays à 206 317. | UN | وعلاوةً على ذلك، أفادت منغوليا في الاجتماع العاشر للدول الأطراف بتدميرها 100 لغم مضاد للأفراد في اختبار للتدمير، مما خفض عدد مخزونها من الألغام المضادة للأفراد إلى 317 206 لغماً. |
Le nombre moyen de victimes par accident dû à une mine antivéhicule atteint plus du double du nombre moyen de victimes par accident dû à une mine antipersonnel. | UN | إذ يبلغ متوسط عدد ضحايا حادث انفجار لغم مضاد للمركبات أكثر من ضعف متوسط عدد ضحايا انفجار لغم مضاد للأفراد. |
Ces dernières années, elle a détruit plus de 11 millions de mines antipersonnel. | UN | ودمرت في السنوات الماضية أكثر من 11 مليون لغم مضاد للأفراد. |
Le nombre moyen de victimes par accident mettant en jeu ce type d'engins est en effet plus de deux fois supérieurs au nombre moyen de victimes par accident mettant en jeu des mines antipersonnel. | UN | فمعدل عدد ضحايا انفجار لغم مضاد للمركبات هو بالفعل أكثر من ضعف معدل عدد ضحايا انفجار لغم مضاد للأفراد. |
Dans une déclaration reçue le 12 septembre 2007, l'Équateur a indiqué qu'il avait détruit 1 001 mines antipersonnel le 14 août 2007. | UN | ينت تركمانستان في التقرير الذي قدمته عام 2004 أنها شرعت في عملية تدمير 000 60 لغم مضاد للأفراد في شباط/فبراير 2004. |
10 600 mines antipersonnel et 2 256 mines antichar ont été détruites. | UN | دُمر 600 10 لغم مضاد للأفراد و 256 2 لغما مضادا للدبابات |
Au cours de l'année dernière, nous avons détruit plus de 22 000 mines antipersonnel. | UN | وقد دمرنا في العام الماضي أكثر من 000 22 لغم مضاد للأفراد. |
Le processus d'élimination d'environ 4 millions de mines antipersonnel a déjà commencé. | UN | وقد بدأت بالفعل عملية القضاء على حوالي 4 ملايين لغم مضاد للأفراد. |
De mars 2004 à mars 2005, le Programme national d'action antimines a permis de nettoyer plus de 100 millions de m2; plus d'un million d'engins ont été détruits, dont quelques 11 000 mines antipersonnel. | UN | أفغانستان، وشمل ذلك تدمير أكثر من مليون قطعة، من بينها يتعلق بمخاطر الألغام. 000 11 لغم مضاد للأفراد. |
Le Bélarus a besoin de ressources financières et technologiques considérables pour assurer la destruction de plus de quatre millions de mines antipersonnel. | UN | وتحتاج بيلاروس إلى موارد كبيرة من الأموال والتكنولوجيات من أجل القضاء على أكثر من أربعة ملايين لغم مضاد للأفراد. |
Au cours des dernières années, elle a éliminé plus de 6 millions de mines antipersonnel. | UN | وقد دمرنا ما يزيد على 6 ملايين لغم مضاد للأفراد على مدى الأعوام القليلة الماضية. |
À la treizième Assemblée des États parties, la Pologne a indiqué qu'elle avait détruit environ un million de mines antipersonnel, sur un stock initial de 1 087 984 mines, avant même d'entamer le processus de ratification de la Convention. | UN | وفي اجتماع الدول الأطراف الثالث عشر، أشارت بولندا إلى أن مخزونها الأصلي كان يحتوي على 984 087 1 لغماً مضاداً للأفراد، وأنها عمدت قبل بدء عملية التصديق إلى تدمير نحو مليون لغم مضاد للأفراد. |
En outre, à la dixième Assemblée des États parties, la Mongolie a dit avoir détruit 100 mines antipersonnel lors d'un essai de destruction, ramenant le nombre de mines antipersonnel stockées dans le pays à 206 317. | UN | وعلاوةً على ذلك، أفادت منغوليا في الاجتماع العاشر للدول الأطراف بتدميرها 100 لغم مضاد للأفراد في اختبار للتدمير، مما خفض عدد مخزونها من الألغام المضادة للأفراد إلى 317 206 لغماً. |
Ces dernières années, quelque 10 millions de mines antipersonnel ont été détruites dans le cadre de la mise en œuvre d'un programme fédéral spécial. | UN | وفي السنوات الأخيرة، جرى تدمير نحو 10 ملايين لغم مضاد للأفراد في إطار تنفيذ برنامج اتحادي خاص. |
L'Ukraine a déjà détruit 150 000 mines antipersonnel et a élaboré de nouvelles normes pour mettre pleinement sa législation en conformité avec le Protocole. | UN | وأضاف أن أوكرانيا دمرت أصلاً 000 150 لغم مضاد للأفراد ووضعت معايير جديدة لمواءمة قوانينها بالكامل مع أحكام البروتوكول. |
Une personne du groupe aurait été tuée la veille en marchant sur une mine antipersonnel. | UN | وقيل إن أحدهم توفي في اليوم السابق بعد أن انفجر عليه لغم مضاد للأفراد. |
Une personne du groupe aurait été tuée la veille en marchant sur une mine antipersonnel. | UN | وقيل إن أحدهم توفي في اليوم السابق بعد أن انفجر عليه لغم مضاد للأفراد. |
En novembre 2007, l'armée nationale du Suriname n'avait aucune mine antipersonnel. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، لم يكن للجيش الوطني لسورينام أي لغم مضاد للأفراد في مخزونه. |
On 5 August, in El Tarra, Norte de Santander, a 16-year-old died after accidentally detonating an anti-personnel mine thought to have been laid by ELN. | UN | وفي 5 آب/أغسطس، في إلتارا، شمال سانتاندر، مات شاب عمره 16 عاماً بعد تفجر لغم مضاد للأفراد عرضاً، يُعتقد أن جيش التحرير الوطني هو الذي زرعه. |