"لفترة ثلاث سنوات إضافية" - Translation from Arabic to French

    • pour une nouvelle période de trois ans
        
    • pour une durée supplémentaire de trois ans
        
    • trois ans le
        
    • pour trois années supplémentaires
        
    • de trois années supplémentaires
        
    Nous pensons qu'à une session future de l'Assemblée générale, le mandat du Tribunal devra être renouvelé pour une nouvelle période de trois ans. UN ونرى أنه ينبغي، في إحدى دورات الجمعية العامة المقبلة تجديد ولاية المحكمة لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    50. Dans sa résolution 2001/75, la Commission a décidé de renouveler le mandat du rapporteur spécial pour une nouvelle période de trois ans. UN 50- وقررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2001/75، تجديد ولاية المقررة الخاصة لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    Dans sa résolution 7/12 du 27 mars 2008, le Conseil des droits de l'homme a décidé de proroger le mandat du Groupe de travail pour une nouvelle période de trois ans. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 7/12 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    4. Décide de proroger le mandat du Groupe de travail pour une durée supplémentaire de trois ans, selon les termes énoncés dans la résolution 7/12 du Conseil des droits de l'homme; UN 4- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات إضافية طبقاً للشروط المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12؛
    Dans sa résolution 17/5, il a prorogé de trois ans le mandat du Rapporteur spécial. UN ومدد المجلس، في قراره 17/5، ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    Après examen des travaux du Processus consultatif au cours des trois dernières années et constat de sa contribution au renforcement de son débat annuel sur les océans et le droit de la mer, l'Assemblée générale a décidé de proroger le Processus consultatif pour trois années supplémentaires. UN وبعد أن استعرضت الجمعية العامة ما تم من أعمال في إطار العملية التشاورية على مدى السنوات الثلاث الماضية، وإذ نوهت بمساهمة العملية التشاورية في تعزيز المناقشة السنوية التي تجريها الجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار، قررت الجمعية العامة مواصلة العملية التشاورية لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    Par sa résolution 2004/17, la Commission a prolongé de trois années supplémentaires le mandat du Rapporteur spécial. UN وتم بموجب القرار 2004/17 تمديد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    Dans sa résolution 1/5 du 30 juin 2006, le Conseil des droits de l'homme a décidé de proroger le mandat du Groupe de travail intergouvernemental pour une nouvelle période de trois ans. UN 502 - وقرر مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراره 1/5 المؤرخ 30 حزيران 2006، تمديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    Le mandat du Bureau a été prorogé pour une nouvelle période de trois ans par un autre échange de lettres (S/2004/797 et S/2004/858) et à l'issue d'un bilan à mi-parcours qui a été présenté par le Bureau au Conseil de sécurité (S/2004/797, annexe). UN وقد مُدّدت ولاية المكتب لفترة ثلاث سنوات إضافية على إثر تبادل رسالتين أخريين (S/2004/525 و S/2004/858) وعلى إثر تقديم استعراض لمنتصف المدة إلى مجلس الأمن (S/2004/797، المرفق).
    Le mandat du Bureau a été prorogé pour une nouvelle période de trois ans par un autre échange de lettres (S/2004/525 et S/2004/858) et à l'issue d'un bilan à mi-parcours des activités menées et des résultats obtenus qui a été présenté par le Bureau au Conseil de sécurité (S/2004/797). UN ومُدّدت ولاية المكتب لفترة ثلاث سنوات إضافية على إثر تبادل رسالتين أخريين (S/2004/525 و S/2004/858) وعلى إثر تقديم استعراض منتصف المدة لأداء المكتب إلى مجلس الأمن (S/2004/797).
    Le mandat du Bureau a été prorogé pour une nouvelle période de trois ans par un autre échange de lettres (S/2004/797 et S/2004/858) et à l'issue d'un bilan à mi-parcours qui a été présenté par le Bureau au Conseil de sécurité (S/2004/797, annexe). UN ومُدّدت ولايته لفترة ثلاث سنوات إضافية على إثر تبادل رسالتين أخريين (S/2004/525 و S/2004/858) وعلى إثر تقديم استعراض لمنتصف المدة إلى مجلس الأمن (S/2004/797، المرفق).
    23. Dans sa résolution 2001/75, la Commission a décidé de renouveler le mandat du Rapporteur spécial pour une nouvelle période de trois ans, et de désigner un nouveau rapporteur spécial, M. Juan Miguel Petit (Uruguay). UN 23- قررت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/75 تجديد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات إضافية وتعيين مقرر خاص جديد، وهو السيد خوان ميغال بيتي (أوروغواي).
    Le Tribunal spécial pour le Liban n'ayant pas achevé ses travaux, son mandat qui devait expirer le 29 février 2012 a été prorogé pour une nouvelle période de trois ans afin de lui permettre de juger les quatre personnes inculpées. UN 74 - وكان من المقرر أن تنقضي ولاية المحكمة الخاصة للبنان في 29 شباط/فبراير 2012. ونظرا لعدم اكتمال عملها، فقد مُددت ولايتها لفترة ثلاث سنوات إضافية لتمكينها من مباشرة سير الدعوى ضد الأشخاص الأربعة الذين صدرت لوائح اتهام ضدهم.
    a) A décidé de proroger le mandat du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires pour une nouvelle période de trois ans, selon les termes énoncés dans la résolution 7/12 du Conseil des droits de l'homme; UN (أ) قرر تمديد ولاية الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لفترة ثلاث سنوات إضافية طبقاً للشروط المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12؛
    Le mandat du Bureau a été prorogé pour une nouvelle période de trois ans comme suite à un autre échange de lettres (S/2004/797 et S/2004/858) et à l'issue d'un bilan à mi-parcours présenté dans l'annexe à la lettre du Secrétaire général (S/2004/797). UN وقد مُدّدت ولاية المكتب لفترة ثلاث سنوات إضافية بناء على تبادل رسالتين أخريين (S/2004/797 و S/2004/858) بين الأمين العام ورئيس المجلس، وعلى إثر تقديم استعراض لمنتصف المدة في مرفق الرسالة الموجهة من الأمين العام (S/2004/797).
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2001/35 de la Commission des droits de l''homme, en date du 23 avril 2001, approuve la décision de la Commission de renouveler le mandat de la Rapporteuse spéciale sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l''homme pour une nouvelle période de trois ans. UN والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/35 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2001، يؤيد مقرر اللجنة تجديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    4. Décide de proroger le mandat du Groupe de travail pour une durée supplémentaire de trois ans, selon les termes énoncés dans la résolution 7/12 du Conseil des droits de l'homme; UN 4- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات إضافية طبقاً للشروط المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12؛
    Dans sa résolution 2001/75, la Commission a également décidé de renouveler pour une période de trois ans le mandat de la Rapporteuse spéciale. UN كما قررت لجنـة حقوق الإنسان، في قرارهـا 2001/75، تجديد ولاية المقررة الخاصة لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    Dans sa résolution 17/5, le Conseil a prorogé de trois ans le mandat du Rapporteur spécial. UN ومدد المجلس، في قراره 17/5، ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    Le Conseil économique et social, prenant acte de la résolution 1998/50 de la Commission des droits de l’homme, en date du 17 avril 1998, fait sienne la décision de la Commission de reconduire pour trois années supplémentaires le mandat du représentant du Secrétaire général chargé de la question des personnes déplacées dans leur propre pays. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٠٥المؤرخ في ٧١ نيسان/ابريل ٨٩٩١، يوافق على مقرر اللجنة تمديد ولاية ممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخليا لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    Par sa résolution 2004/17, la Commission a prolongé de trois années supplémentaires le mandat du Rapporteur spécial et, par sa décision 1/102, le Conseil des droits de l'homme l'a prolongé d'une année supplémentaire. UN وقد مُدّدت ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات إضافية بموجب قرار اللجنة 2004/17 ثم مُدّدت سنة إضافية بموجب مقرر مجلس حقوق الإنسان 1/102().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more