Le Groupe de travail présession n'a pas reçu suffisamment d'informations concernant les moyens de contrer les stéréotypes traditionnels quant au rôle des femmes dans la famille. | UN | وفي الفريق العامل لفترة ما قبل الدورة لم يتم تقديم معلومات كافية عن الطرق المستعملة في التصدي للقوالب النمطية التقليدية لدور المرأة في الأسرة. |
Elle précise par ailleurs que le Comité ne sera saisi d’aucun nouveau projet de décision concernant des communications à la présente session, le Groupe de travail de présession n'ayant pas pu examiner de communications faute de quorum. | UN | وأوضحت من جهة أخرى أنه لن يعرض على اللجنة أي مشروع مقرر جديد بشأن البلاغات في الدورة الحالية ﻷن الفريق العامل لفترة ما قبل الدورة لم يتمكن من النظر في البلاغات لعدم اكتمال النصاب. |
Il lui exprime également sa satisfaction pour les réponses qu'il a adressées, par écrit, à la liste de points et questions à traiter établie par le groupe de travail de présession. | UN | وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف أيضاً على الردود الخطية على قائمة المسائل والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لفترة ما قبل الدورة. |
Mme Shin regrette que le rapport n'ait pas été rédigé conformément aux directives du Comité et que la délégation guinéenne n'ait pas fourni de réponses par écrit aux questions posées par le groupe de travail présession. | UN | 11 - السيدة شن: أعربت عن أسفها لأنه لم يتم إعداد التقرير وفقا للمبادئ التوجيهية، ولأن الوفد لم يقدم ردودا خطية على أسئلة الفريق العامل لفترة ما قبل الدورة. |
99. Lord COLVILLE, s’exprimant en tant que membre du Groupe de travail de présession dit que, de façon générale, toutes les questions évoquées aux paragraphes 3 à 6 du projet sont des questions qui ont été soulevées lors de l'examen du deuxième rapport périodique de l'Autriche, qui sont restées sans réponse et qui ne sont pas traitées dans le troisième rapport périodique dont le Comité sera saisi. | UN | ٩٩- اللورد كولفيل تكلم بصفته عضواً في الفريق العامل لفترة ما قبل الدورة قائلاً إن جميع المسائل المذكورة في الفقرات ٣ إلى ٦ من المشروع هي بصفة عامة مسائل سبق أن أثيرت لدى النظر في تقرير النمسا الدوري الثاني، ولم يتم الرد عليها كما لم يتم تناولها في التقرير الدوري الثالث الذي سيعرض على اللجنة. |
Le Conseil d’administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses de présession sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 1999 sera saisie le lundi 11 janvier 1999 de 13 heures à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية لفترة ما قبل الدورة بشأن جميع المسائل لما قبل الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩ وذلك يوم الاثنين ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
b) Faire plus souvent des exposés à l'intention des organes conventionnels pendant les réunions de leurs groupes de travail de présession et/ou pendant leur session, avant l'examen formel des rapports des États parties. Suivi | UN | (ب) توخي مزيد من الانتظام في تقديم العروض البيانية الشفوية في أفرقة هيئات المعاهدات العاملة لفترة ما قبل الدورة و/أو أثناء الدورة، إلى جانب تقديم معلومات خطية قبل النظر الرسمي في تقرير الدولة الطرف. |
13. M. EL SHAFEI (Président—Rapporteur du Groupe de travail de présession) indique que le Groupe de travail, composé de M. Bhagwati, Lord Colville, M. Prado Vallejo et lui—même, a tenu huit réunions entre le 12 et le 16 octobre 1998. | UN | ٣١- السيد الشافعي )رئيس - مقرر الفريق العامل لفترة ما قبل الدورة( ذكر أن الفريق العامل المؤلف من السيد باغواتي، واللورد كولفيل، والسيد برادو فاييخو، ومنه شخصياً، عقد ثمانية اجتماعات في الفترة بين ٢١ و٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١. |
Les préparatifs des sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires ont consisté, entre autres, à élaborer 67 documents de présession (environ 20 % de plus que pour la septième session de la Conférence des Parties), à négocier la signature d'un accord avec le pays hôte, à savoir le Gouvernement espagnol, et à assurer la liaison avec l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وتضمنت الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية إعداد 67 وثيقة لفترة ما قبل الدورة (بزيادة نسبتها 20 في المائة مقارنة بالدورة السابعة لمؤتمر الأطراف)، وإجراء مفاوضات مع حكومة إسبانيا للتوقيع على اتفاق البلد المضيف، والاتصال بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Mme Khan, prenant la parole en sa qualité de Présidente du groupe de travail présession, présente le rapport et dit que, dans l'établissement de la liste de questions pour les huit États parties appelés à présenter leur rapport au cours de la présente session, le groupe de travail a porté une attention particulière au suivi des observations finales du Comité et pris en considération les précédents rapports de ces États parties. | UN | 28 - السيدة خان: عرضت وهي تتحدث بوصفها رئيسة الفريق العامل لفترة ما قبل الدورة التقرير وقالت إنه عند إعداد قائمة المسائل التي يتعين على الدول الأطراف الثماني أن تعالجها وهي تعد تقاريرها في الدورة الراهنة، إن الفريق العامل اهتم بصفة خاصة بمتابعة التعليقات الختامية للجنة المعنية، ووضع في الاعتبار التقارير السابقة التي قدمتها الدول الأطراف. |
Le Conseil d’administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses de présession sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 1999 sera saisie le lundi 11 janvier 1999 de 13 heures à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصنــدوق اﻷمــم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية لفترة ما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩ وذلك يوم الاثنين، ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ مــن الساعــة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ فــي قاعــة المجلــس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Conseil d’administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses de présession sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 1999 sera saisie le lundi 11 janvier 1999 de 15 heures à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمـــم المتحدة اﻹنمائي وصنــدوق اﻷمــم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية لفترة ما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩ وذلك يوم الاثنين، ١١ كانــون الثاني/يناير ١٩٩٩ مــن الساعــة ٠٠/١٥ إلى الساعـــة ٠٠/١٨ فــي قاعــة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Conseil d’administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses de présession sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 1999 sera saisie le lundi 11 janvier 1999 de 15 heures à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمـــم المتحدة اﻹنمائي وصنــدوق اﻷمــم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية لفترة ما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩ وذلك يوم الاثنين، ١١ كانــون الثاني/يناير ١٩٩٩ مــن الساعــة ٠٠/١٥ إلى الساعـــة ٠٠/١٨ فــي قاعــة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Conseil d’administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses de présession sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 1999 sera saisie le lundi 11 janvier 1999 de 15 heures à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمـــم المتحدة اﻹنمائي وصنــدوق اﻷمــم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية لفترة ما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩ وذلك يوم الاثنين، ١١ كانــون الثاني/يناير ١٩٩٩ مــن الساعــة ٠٠/١٥ إلى الساعـــة ٠٠/١٨ فــي قاعــة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Conseil d’administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses de présession sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 1999 sera saisie le lundi 11 janvier 1999 de 15 heures à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمـــم المتحدة اﻹنمائي وصنــدوق اﻷمــم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية لفترة ما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩ وذلك يوم الاثنين، ١١ كانــون الثاني/يناير ١٩٩٩ مــن الساعــة ٠٠/١٥ إلى الساعـــة ٠٠/١٨ فــي قاعــة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une réunion d’information de présession officieuse sur les questions principales dont sera saisi le Conseil d’administration de l’UNICEF à sa première session ordinaire (19-22 et 25 jan-vier 1999) aura lieu le mardi 5 janvier 1999 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية لفترة ما قبل الدورة بشــأن المسائل اﻷساسية المعروضة على المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( في دورته العادية اﻷولى )١٩-٢٢ و ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩( وذلك يوم الثلاثاء، ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٠ الى الساعة ٠٠/١٣ في قاعــة المجلس الاقتصـادي والاجتماعي. |
Une réunion d’information de présession officieuse sur les questions principales dont sera saisi le Conseil d’administration de l’UNICEF à sa première session ordinaire (19-22 et 25 jan-vier 1999) aura lieu le mardi 5 janvier 1999 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية لفترة ما قبل الدورة بشــأن المسائل اﻷساسية المعروضة على المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( في دورته العادية اﻷولى )١٩-٢٢ و ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩( وذلك يوم الثلاثاء، ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٠ الى الساعة ٠٠/١٣ في قاعــة المجلس الاقتصـادي والاجتماعي. |
Une réunion d’information de présession officieuse sur les questions principales dont sera saisi le Conseil d’administration de l’UNICEF à sa première session ordinaire (19-22 et 25 jan-vier 1999) aura lieu le mardi 5 janvier 1999 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية لفترة ما قبل الدورة بشــأن المسائل اﻷساسية المعروضة على المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( في دورته العادية اﻷولى )١٩-٢٢ و ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩( وذلك يوم الثلاثاء، ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٠ الى الساعة ٠٠/١٣ في قاعــة المجلس الاقتصـادي والاجتماعي. |
Une réunion d’information de présession officieuse sur les questions principales dont sera saisi le Conseil d’administration de l’UNICEF à sa première session ordinaire (19-22 et 25 jan-vier 1999) aura lieu le mardi 5 janvier 1999 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية لفترة ما قبل الدورة بشــأن المسائل اﻷساسية المعروضة على المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( في دورته العادية اﻷولى )١٩-٢٢ و ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩( وذلك يوم الثلاثاء، ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٠ الى الساعة ٠٠/١٣ في قاعــة المجلس الاقتصـادي والاجتماعي. |
Une réunion d’information de présession officieuse sur les questions principales dont sera saisi le Conseil d’administration de l’UNICEF à sa première session ordinaire (19-22 et 25 jan-vier 1999) aura lieu le mardi 5 janvier 1999 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية لفترة ما قبل الدورة بشــأن المسائل اﻷساسية المعروضة على المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( في دورته العادية اﻷولى )١٩-٢٢ و ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩( وذلك يوم الثلاثاء، ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٠ الى الساعة ٠٠/١٣ في قاعــة المجلس الاقتصـادي والاجتماعي. |