"لفترة مدتها خمس سنوات" - Translation from Arabic to French

    • pour un mandat de cinq ans
        
    • pour une période de cinq ans
        
    La Commission se compose de 34 membres élus pour un mandat de cinq ans. UN وتتألف اللجنة من 34 عضوا يُنتخبون لفترة مدتها خمس سنوات.
    La Commission se compose de 34 membres élus pour un mandat de cinq ans. UN وتتألف اللجنة من 34 عضوا يُنتخبون لفترة مدتها خمس سنوات.
    À cette réunion, 20 nouveaux membres de la Commission des limites du plateau continental (la < < Commission > > ) ont été élus pour un mandat de cinq ans. UN وفي أثناء الاجتماع، انتُخب 20 عضوا جديدا في لجنة حدود الجرف القاري لفترة مدتها خمس سنوات.
    La Commission se compose de 34 membres élus pour un mandat de cinq ans. UN وتتألف اللجنة من 34 عضوا يُنتخبون لفترة مدتها خمس سنوات.
    12. Il a été également proposé que le groupe intervienne d'abord pour une période de cinq ans, de 2012 à 2016, après laquelle sa raison d'être serait réévaluée au moyen d'une étude. UN 12 - ويقترح أيضا أن يعمل الفريق في البداية لفترة مدتها خمس سنوات من 2012 إلى 2016. وبعد هذه المدة، يتم القيام باستعراض لتقييم مدى استمرار الحاجة إلى الفريق.
    Il est élu au suffrage universel, égal et direct et au scrutin secret pour un mandat de cinq ans. UN وينتخب الرئيس لفترة مدتها خمس سنوات باقتراع سري على أساس حق الانتخاب العام والمباشر وعلى أساس المساواة.
    Les membres de ces organes sont élus pour un mandat de cinq ans. UN وينتخب أعضاء هذه الهيئات والمجالس لفترة مدتها خمس سنوات.
    La Commission se compose de 34 membres élus pour un mandat de cinq ans. UN وتتألف اللجنة من 34 عضوا يُنتخبون لفترة مدتها خمس سنوات.
    Le Président de la République est élu par les citoyens arméniens pour un mandat de cinq ans. UN 33- وينتخب مواطنو جمهورية أرمينيا رئيس الجمهورية لفترة مدتها خمس سنوات.
    Il est élu pour un mandat de cinq ans au suffrage universel, direct et secret, et ne peut être réélu pour un troisième mandat consécutif. UN ويُنتخَب رئيس الجمهورية لفترة مدتها خمس سنوات بالاقتراع السري العام المباشر ولا يجوز له الترشح لفترة ولاية ثالثة متعاقبة.
    Il est composé de 125 députés, élus par les citoyens turkmènes pour un mandat de cinq ans au suffrage universel, égal, direct et secret. UN ويتألف البرلمان من 125 نائباً ينتخبهم المواطنون التركمان لفترة مدتها خمس سنوات بواسطة الاقتراع العام والمتساوي والمباشر. ويجري الانتخابات بالتصويت السري.
    M. Dreiseitl a été élu membre de la Commission des finances le 10 juillet 2001 pour un mandat de cinq ans (ISBA/7/A/7). UN وكان السيد دريستيل قد انتخب عضوا في اللجنة المالية في 1 تموز/يوليه 2001 لفترة مدتها خمس سنوات (ISBA/7/A/7).
    4. Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne a été nommé pour un mandat de cinq ans commençant le 15 novembre 1994, conformément aux dispositions de la résolution 48/218 B de l'Assemblée générale. UN ٤ - وقد عيّن وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية لفترة مدتها خمس سنوات تبدأ في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء.
    L'Assemblée générale a par la suite approuvé la nomination du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne, pour un mandat de cinq ans commençant le 15 novembre 1994. UN وبعد ذلك وافقت الجمعية العامة على تعيين وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية لفترة مدتها خمس سنوات تبدأ في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    4. Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne a été nommé pour un mandat de cinq ans commençant le 15 novembre 1994, conformément aux dispositions de la résolution 48/218 B de l'Assemblée générale. UN ٤ - وقد عيّن وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية لفترة مدتها خمس سنوات تبدأ في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء.
    Conformément au projet de descriptif du poste, le représentant du Secrétaire général serait nommé pour un mandat de cinq ans, renouvelable pour une durée à déterminer par le Secrétaire général, en consultation avec le Comité mixte. UN 12 - وفقا لاختصاصات ممثل الأمين العام المقترحة، يكون تعيينه لفترة مدتها خمس سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع مجلس الصندوق المشترك.
    Ayant mené à bien les consultations prescrites, le Président de l'Assemblée générale a l'honneur de soumettre à l'Assemblée la candidature de Tadanori Inomata (Japon) en tant que membre du Corps commun d'inspection pour un mandat de cinq ans débutant le 1er janvier 2010 et venant à échéance le 31 décembre 2014. UN 5 - ويتشرف رئيس الجمعية العامة، وقد فرغ من المشاورات المطلوبة، أن يقدم إلى الجمعية العامة المرشح المذكور أدناه لتعيينه عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة مدتها خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    À l'issue des consultations prévues, le Président de l'Assemblée générale a l'honneur de proposer à l'Assemblée de nommer le candidat ci-après membre du Corps commun d'inspection pour un mandat de cinq ans commençant le 1er janvier 2005 et venant à expiration le 31 décembre 2009 : UN 4 - ويتشرف رئيس الجمعية العامة، وقد فرغ من المشاورات المطلوبة، أن يقدم إلى الجمعية العامة المرشح التالي لتعيينه عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة مدتها خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009:
    À sa cinquante-septième séance plénière, le 5 novembre 2003, l'Assemblée générale a décidé d'inviter le Gouvernement japonais à proposer un candidat comme membre du Corps commun d'inspection pour un mandat de cinq ans commençant le 1er janvier 2005. UN في الجلسة العامة 57 التي عقدتها الجمعية العامة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تقرر توجيه دعوة إلى حكومة اليابان لتقديم اسم مرشح لملء شاغر في وحدة التفتيش المشتركة لفترة مدتها خمس سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more