Le Greffier est désigné par le Secrétaire général pour un mandat de quatre ans renouvelable. | UN | ويعين اﻷمين العام المسجل ويكون تعيينه لفترة ولاية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه. |
Le Parlement est élu pour un mandat de quatre ans. | UN | وينتخب البرلمان لفترة ولاية مدتها أربع سنوات. |
Il est nommé par le Conseil de sécurité, sur proposition du Secrétaire général, pour un mandat de quatre ans et il est rééligible. | UN | ويعين مجلس اﻷمن المدعي العام، بناء على ترشيح من اﻷمين العام، لفترة ولاية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه. |
Le Ministre de la justice exerce les fonctions de Procureur général et est nommé par le Président sur l'avis et avec l'aval du Congrès pour un mandat de quatre ans. | UN | ويتولى وزير العدل مهام المدَّعي العام ويعيِّنه الرئيس بناءً على مشورة البرلمان وموافقته، لفترة ولاية مدتها أربع سنوات. |
Étant donné que le Mécanisme fonctionnera pour une période initiale de quatre ans et que le Procureur et le Greffier sont nommés pour un mandat de quatre ans, je me propose de nommer le Président pour un mandat de quatre ans. | UN | وبالنظر إلى أن الآلية ستعمل لفترة مبدئية مدتها أربع سنوات، وأن المدعي العام والمسجّل يتم تعيينها لفترة ولاية مدتها أربع سنوات، أقترح أن يكون تعيين الرئيس لفترة ولاية مدتها أربع سنوات كذلك. |
9. Les Chambres sont composées de 11 juges indépendants, qui sont élus pour un mandat de quatre ans et rééligibles. | UN | ٩ - وتتألف الدوائر من ١١ قاضيا مستقلا يعينون لفترة ولاية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
Les 24 et 25 mai 1995, l’Assemblée générale a élu six juges pour un mandat de quatre ans. | UN | ٩ - انتخبت الجمعية العامة في ٢٤ و ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٥ ستة قضاة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات. |
3. Les Chambres sont composées de 11 juges indépendants, qui sont élus pour un mandat de quatre ans et rééligibles. | UN | ٣ - وتتألف الدوائر من ١١ قاضيا مستقلا يعينون لفترة ولاية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
Chaque organe est dirigé par un responsable à plein temps commun aux deux divisions et désigné pour un mandat de quatre ans. | UN | 8 - ويرأس كل جهاز رئيسٌ متفرغ مشترك بين الفرعين، يعين لفترة ولاية مدتها أربع سنوات. |
John Hocking est le Greffier du Mécanisme. Nommé en 2012 pour un mandat de quatre ans, il est chargé d'assurer l'administration et le service des deux divisions du Mécanisme. | UN | 13 - ورئيس قلم الآلية هو جون هوكنغ، الذي عُيّن في عام 2012 لفترة ولاية مدتها أربع سنوات. ويتولى رئيس القلم مسؤولية الإدارة وتقديم الخدمات لفرعي الآلية. |
Le Greffier est désigné par le Secrétaire général pour un mandat de quatre ans renouvelable. | UN | 3 - يعين الأمين العام المسجل لفترة ولاية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه. |
Le Greffier est désigné par le Secrétaire général pour un mandat de quatre ans renouvelable. | UN | 3 - يعين الأمين العام المسجل لفترة ولاية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه. |
En outre, le Conseil élit la Belgique, par acclamation, pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2003. | UN | كما انتخب المجلس بلجيكا بالتزكية لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
En tant que candidat officiel du Pérou, il a été élu en 1993 par la XIIIe Conférence générale de l'OPANAL pour un mandat de quatre ans. | UN | نظرا لكونه المرشح الرسمي لبيرو، انتخبه المؤتمر العام الثالث عشر لمنظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية، عام 1993، لفترة ولاية مدتها أربع سنوات. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de confirmer la nomination par le Secrétaire général de M. Mark Mallock Brown au poste d'administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er juillet 1999? | UN | هل أعتبر أن الجمعية العامة تقر تعيين السيد مارك مالوك براون مديرا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٩؟ |
7. La Commission, à sa trente-cinquième session, devra donc proposer cinq personnes, à nommer pour un mandat de quatre ans expirant le 30 juin 2001, pour remplacer celles mentionnées plus haut au paragraphe 5. | UN | ٧ - ومن ثم سيتعين على اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين أن تسمي أعضاء جدد للمجلس لملء الشواغر المشار إليها في الفقرة ٥ أعلاه لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠١. |
7. La Commission, à sa trente-quatrième session, devra donc proposer cinq personnes, à nommer pour un mandat de quatre ans expirant le 30 juin 1999, pour pourvoir les cinq sièges visés au paragraphe 5. | UN | ٧ - ومن ثم، سيتعين على اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين أن تسمي خمسة أعضاء جدد للمجلس لملء الشواغر المشار اليها في الفقرة ٥ أعلاه، لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
Si la Commission accepte cette proposition, elle sera appelée à nommer un nouveau membre pour un mandat de quatre ans venant à expiration le 30 juin 2019. | UN | 9 - وفي حالة موافقة اللجنة على هذا المقترح، سيُطلب إليها أن ترشح عضوا جديدا واحدا لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2019. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer ces personnes membres de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat de quatre ans commençant le 1er janvier 2010? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين أولئك الأشخاص أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer ces personnes au Tribunal administratif des Nations Unies, pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2007? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين هذين الشخصين عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007؟ |