"لفت الرئيس انتباه" - Translation from Arabic to French

    • le Président appelle l'attention
        
    • le Président a appelé l'attention
        
    le Président appelle l'attention de la Commission sur le projet de résolution A/C.5/55/L.11 soumis par le représentant du Nigéria (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) à la 34e séance tenue le lundi 4 décembre 2000. UN لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى مشروع القرار A/C.5/55/L.11 الذي عرضه ممثـــل نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة 34 التي عقدت يوم الاثنين، 4 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Le Président appelle l’attention sur un document révisé sur l’état de préparation de la documentation (A/C.5/54/L.1/Rev.1), ainsi que sur le programme de travail proposé (A/C.5/54/L.2). UN تنظيم اﻷعمال لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى وثيقة منقحة بشأن حالة إعداد الوثائق A/C.5/54/L.1/Rev.1)( فضلا عن برنامج العمل المقترح A/C.5/54/L.2)(.
    Après l’adoption du projet de résolution A/C.5/53/L.36, le Président appelle l’attention de la Commission sur son projet de rapport figurant dans le document A/C.5/53/L.27. UN إثر اعتماد مشروع القرار A/C.5/53/L.36، لفت الرئيس انتباه اللجنــة إلــى مشروع تقريرهــا الـوارد في الوثيقة A/C.5/53/L.27.
    Au cours des consultations tenues le 2 juin, le Président a appelé l'attention des membres sur une lettre du Représentant permanent du Soudan demandant la levée des sanctions imposées à son pays. UN في أثناء المشاورات التي دارت في 2 حزيران/يونيه، لفت الرئيس انتباه الأعضاء إلى رسالة واردة من الممثل الدائم للسودان يطالب فيها برفع الجزاءات المفروضة على بلده.
    26. S'agissant de la question du budget pour le premier exercice financier de l'Autorité, le Président a appelé l'attention de la Commission plénière sur le document d'information établi sur ce sujet par le Secrétariat et publié sous la cote LOS/PCN/WP.51. UN ٢٦ - بالنسبة لمسألة ميزانية الفترة المالية اﻷولى للسلطة، لفت الرئيس انتباه اللجنة العامة إلى ورقة المعلومات اﻷساسية التي أعدتها اﻷمانة العامة بشأن هذا الموضوع وعممتها في الوثيقة LOS/PCN/WP.51.
    le Président appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le document A/INF/50/5/Add.2, contenant un programme de travail provisoire et un calendrier des séances plénières pour la fin du mois de novembre et le mois de décembre. UN لفت الرئيس انتباه الجمعية العامة الى الوثيقة A/INF/50/5/Add.2 التي تتضمن برنامج العمل المؤقت وجدول الجلسات العامة لما تبقى من تشرين الثاني/نوفمبر ولشهر كانون اﻷول/ديسمبر.
    le Président appelle l'attention de la Commission sur l'Aide-mémoire 1/08 et 1/08/Add.1 contenant 71 demandes d'audition relatives aux questions de Gibraltar, du Guam, de la Nouvelle-Calédonie, des Îles Vierges américaines et du Sahara occidental. UN لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى المذكرة 1/08 و 1/08/Add.1 التي تتضمن 71 طلباً لعقد جلسات استماع تتعلق بمسائل جبل طارق وغوام وكاليدونيا الجديدة وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة والصحراء الغربية.
    le Président appelle l'attention de la Commission sur le projet de résolution A/C.5/56/L.70, soumis par le représentant du Venezuela (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) lors de la 56e séance de la Commission, tenue le lundi 20 mai. UN لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى مشروع القرار A/C.5/56/L.70 الذي عرضه ممثل فنزويلا (باسم مجموعة ااـ 77 والصين) في الجلسة 56 للجنة المعقودة يوم الاثنين 20 أيار/مايو.
    le Président appelle l'attention de la Commission sur une note du Secrétariat sur l'état d'avancement de la documentation (A/C.5/56/L.40/Rev.1) et sur une note du Bureau sur le projet de programme de travail pour la première partie de la reprise de la cinquante-sixième session de la Cinquième Commission. UN لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة إعداد الوثائق (A/C.5/56/L.40/Rev.1) ومذكرة المكتب عن برنامج العمل المقترح للجزء الأول من الدورة السادسة والخمسين المستأنفة للجنة الخامسة.
    le Président appelle l'attention de la Commission sur l'article 92 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale concernant les élections au scrutin secret et sur le paragraphe 16 de la décision 34/401 de l'Assemblée relative à la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale. UN 1 - لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى المادة 92 من قواعد النظام الداخلي للجمعية العامة المتعلقة بإجراء الانتخابات بالاقتراع السري وإلى الفقرة 16 من مقرر الجمعية 34/401 المتعلق بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها.
    le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/60/101, dans lequel le Secrétaire général rappelle les articles 155 et 156 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et invite l'Assemblée à nommer cinq personnes pour remplacer les cinq membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dont le mandat viendra à expiration le 31 décembre 2005. UN 2 - لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/60/101 التي أشار الأمين العام فيها إلى المادتين 155 و 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة، ودعا الجمعية إلى أن تعيِّن خمسة أشخاص كي يحلّوا محل أعضاء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الخمسة الذين تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/60/104 dans lequel le Secrétaire général informe l'Assemblée générale qu'elle sera appelée à nommer le Vérificateur général des comptes (ou le fonctionnaire occupant les mêmes fonctions) d'un État Membre pour pourvoir le siège qui deviendra vacant au Comité des commissaires aux comptes à compter du 30 juin 2006. UN 15 - لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/60/104 التي أبلغ فيها الأمين العام الجمعية العامة بالحاجة إلى تعيين مراجع الحسابات العام، أو موظف آخر يحمل لقبا معادلا، من إحدى الدول الأعضاء، لملء الشاغر الذي سينشأ في 30 حزيران/يونيه 2006 في مجلس مراجعي الحسابات.
    le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/60/105, dans lequel le Secrétaire général, rappelant les articles 2 à 4 du Statut de la Commission de la fonction publique internationale, informe l'Assemblée générale qu'elle sera appelée à nommer cinq personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants le 1er janvier 2006. UN 18 - لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/60/105 التي أبلغ فيها الأمين العام الجمعية العامة، مشيرا إلى المادتين 2 و 4 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، بالحاجة إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    le Président appelle l'attention de la Commission sur le projet de résolution A/C.5/55/L.77, tel qu'il a été révisé oralement par le représentant de la République islamique d'Iran (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) à la 65e séance de la Commission, tenue le 22 mai 2001. UN لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى مشروع القرار A/C.5/55/L.77 كما نقحه شفويا ممثل جمهورية إيران الإسلامية (باسم مجموعة الـ 77 والصين)، في الجلسة 65 التي عقدتها اللجنة في 22 أيار/مايو 2001.
    le Président appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le document A/64/297, qui contient une lettre du Représentant permanent du Bélarus, dans laquelle il indique que le Bélarus renoncera à son siège au Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement en faveur de la Hongrie, pour la durée restant à couvrir de son mandat. UN انتخابات فرعية لفت الرئيس انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/64/297 التي تتضمن رسالة موجهة من الممثل الدائم لبيلاروس أعلن فيها أن بيلاروس ستتخلى عن مقعدها في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الأمريكية للبيئة للفترة المتبقية من ولايتها، وذلك لصالح هنغاريا.
    le Président appelle l'attention de la Commission sur la note A/60/102, dans laquelle le Secrétaire général évoque les articles 158 et 159 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et invite l'Assemblée à nommer six personnes pour pourvoir les sièges du Comité des contributions qui deviendront vacants le 31 décembre 2005. UN 5 - لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى مذكرة من الأمين العام (A/60/102) أشار فيها إلى المادتين 158 و 159 من النظام الداخلي للجمعية العامة ودعا الجمعية إلى تعيين ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الاشتراكات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    le Président a appelé l'attention des délégations sur quatre documents d'information qu'avait établis l'Unité d'appui à l'application (BWC/MSP/2012/MX/INF.1 à 4). UN كما لفت الرئيس انتباه الوفود إلى أربع ورقات معلومات أساسية أعدتها وحدة دعم التنفيذ (BWC/MSP/2012/MX/INF.1-INF.4).
    le Président a appelé l'attention du Conseil d'administration sur un projet de décision portant modification des dates de la deuxième session ordinaire du Conseil. UN 362 - لفت الرئيس انتباه المجلس التنفيذي إلى مشروع مقرر يتعلق بتغيير مواعيد انعقاد الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي.
    Le 30 juillet, dans le cadre de consultations officieuses du Conseil, le Président a appelé l'attention des membres sur la signature, intervenue le même jour à Pretoria, d'un accord entre les Gouvernements de la République démocratique du Congo et du Rwanda. UN وأثناء مشاورات غير رسمية أجراها المجلس في 30 تموز/يوليه، لفت الرئيس انتباه أعضاء المجلس إلى توقيع اتفاق في ذلك اليوم في بريتوريا بين حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    le Président a appelé l'attention des délégations sur quatre documents d'information qu'avait établis le secrétariat (BWC/MSP/2005/MX/INF.1, INF.2, INF.3 et INF.4). UN كما لفت الرئيس انتباه الوفود إلى أربع ورقات معلومات أساسية أعدتها الأمانة هي: (BWC/MSP/2005/MX/INF.1 وINF.2 وINF.3 وINF4).
    5. À la 1470e séance, le 6 juin, le Président a appelé l'attention du Comité sur le projet de résolution qu'il avait présenté sur la question (A/AC.109/L.1858). UN ٥ - وفي الجلسة ١٤٧٠، المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، لفت الرئيس انتباه اللجنة الخاصة إلى مشروع قرار بشأن البند الذي قدمه A/AC.109/L.1858)(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more