"لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية" - Translation from Arabic to French

    • du GAFI
        
    • Groupe d'action financière
        
    • au GAFI
        
    La Banque du Portugal a nommé un expert financier pour intégrer l'équipe d'évaluation du GAFI. UN وقد عين مصرف البرتغال خبيرا ماليا لإدماج فريق التقييم التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Sainte-Lucie n'a jamais figuré sur la liste des pays non coopératifs du GAFI. UN ولم تدرج سانت لوسيا مطلقا في القائمة السلبية لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    La Banque centrale a entrepris de déterminer quelles mesures devraient être prises pour se conformer à la recommandation spéciale VII du GAFI sur les virements électroniques. UN ويقوم المصرف المركزي بعملية تحديد الخطوات التي ينبغي اتخاذها للامتثال للتوصية الخاصة السابقة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية والمتعلقة بالتحويلات البرقية.
    :: Les travaux en cours du Groupe d'action financière internationale (GAFI) sur la répression du financement de la prolifération. UN :: الأعمال الجارية لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية الدولية بشأن قمع تمويل الانتشار
    :: Les travaux en cours du Groupe d'action financière internationale (GAFI) sur la répression du financement de la prolifération. UN :: الأعمال الجارية لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية الدولية بشأن قمع تمويل الانتشار
    Additif B Résumé public du rapport d'évaluation mutuelle du Groupe d'action financière internationale (GAFI) UN الإضافة باء: موجز عام عن تقرير التقييم المتبادل لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
    Procureur adjoint au Bureau du Procureur du Roi; évaluateur au GAFI; expert du projet de jumelage au Département national anticorruption; expert en matière de délits économiques et de recouvrement des avoirs De Pauw Willem UN نائب وكيل الملك للنيابة العامة في مكتب وكيل الملك للنيابة العامة؛ ومُقيِّم لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لغسل الأموال؛ وخبير في مشروع التوأمة في الإدارة الوطنية لمكافحة الفساد؛ وخبير في الجرائم الاقتصادية واسترداد الموجودات
    Toutefois, l'amendement à la loi sur les banques a permis à l'Autriche de satisfaire pleinement à la recommandation 10 du GAFI. UN غير أنه بعد تعديل قانون المصارف، أصبحت النمسا تمتثل تماما للتوصية العاشرة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Extrait de la déclaration publique du GAFI UN مقتطف من البيان العام لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
    Réunion du Groupe de travail du GAFI sur les typologies : Atelier sur le financement de la prolifération UN اجتماع الفريق العامل المعني بالأنماط التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية: حلقة العمل بشأن تمويل الانتشار
    Réunion plénière du GAFI GAFI UN الجلسة العامة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
    L'Association internationale des contrôleurs d'assurance fait partie, en qualité d'observateur, du Groupe d'action financière sur le blanchiment des capitaux (GAFI) et participe aux activités du Groupe de travail du GAFI qui est actuellement chargé de dresser un inventaire des méthodes de blanchiment de l'argent faisant appel à l'assurance. UN والرابطة عضو مراقب في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، وتشارك في الفريق العامل لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية الذي يبحث في أشكال غسل الأموال التي تشمل التأمين.
    Ce chapitre est directement inspiré de la recommandation spéciale VII du GAFI et de sa note interprétative. UN وقد استلهم هذا الفصل مباشرة من التوصية الخاصة السابعة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال ومن مذكرتها التفسيرية.
    Amman Réunion sur la lutte contre le financement de la prolifération, Groupe de travail du GAFI sur les typologies et Groupe de travail du GAFI sur le financement du terrorisme et le blanchiment de capitaux UN الاجتماع المتعلق بمكافحة تمويل الانتشار، الفريق العامل المعني بالأنماط والفريق العامل المعني بتمويل الإرهاب وغسل الأموال التابعان لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
    La Loi douanière est en cours d'amendement afin de mettre en application la Recommandation spéciale IX du GAFI en matière de transporteurs de fonds. UN ويجري حاليا تعديل قانون الجمارك لإنفاذ التوصية الخاصة التاسعة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن أنشطة حاملي النقدية.
    Cette mesure concorde avec les priorités actuelles recommandations du Groupe d'action financière. UN ويتفق ذلك مع الأولويات الحالية لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Les recommandations et la note d'interprétation du Groupe d'action financière, cependant, ont été établies par les seuls membres de ce groupe. UN وقال إن التوصيات والمذكرة التفسيرية لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لم يصدرها سوى أعضائها.
    Réunion plénière et réunions des groupes de travail du Groupe d'action financière UN الاجتماع العام لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية واجتماعات الفريق العامل التابع لها
    L'Équipe de surveillance a également participé aux réunions pertinentes du Groupe d'action financière. UN وشارك الفريق أيضاً في المنتديات ذات الصلة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Séance plénière et groupe de travail du Groupe d'action financière UN الجلسات العامة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية واجتماعات أفرقتها العاملة
    Plusieurs États Membres et un organe régional analogue au GAFI ont demandé une assistance technique pour appliquer le régime des sanctions visant Al-Qaida. UN 45 - وأعرب بعض الدول الأعضاء وهيئة إقليمية مماثلة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية عن الحاجة إلى المساعدة لتنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more