"لفريق الأمم المتحدة المعني" - Translation from Arabic to French

    • du Groupe des Nations Unies pour
        
    • du Groupe des Nations Unies sur
        
    • le Groupe des Nations Unies sur
        
    • au Groupe des Nations Unies pour
        
    v) Il contribue au programme de travail annuel du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation; UN ' 5` الإسهام في برنامج العمل السنوي لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Présidente élue du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation, qui compte 45 entités responsables de l'évaluation au sein du système des Nations Unies. UN الرئيسة المنتخبة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، الذي يضم 45 وحدة مسؤولة عن التقييم في منظومة الأمم المتحدة.
    Elle a été nommée partenaire du Groupe des Nations Unies pour la collaboration en matière de sécurité routière, qui coopère avec l'Organisation mondiale de la Santé. UN والمنظمة شريك محدد لفريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية.
    L'UNICEF a coprésidé l'Équipe spéciale du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation chargé de l'assurance qualité. UN وشاركت اليونيسيف في رئاسة فرقة العمل التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم التي تساعد على ضمان الجودة.
    Le Fonds dirige le groupe spécial du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation, qui est chargé des évaluations effectuées dans l'optique des pays. UN وتقود اليونيسيف فرقة العمل المعنية بالتقييم القطري التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Afin de renforcer et d'appuyer la fonction d'évaluation sur le terrain et dans un esprit de cohérence à l'échelle des Nations Unies, l'UNICEF aidera le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation à s'acquitter des responsabilités suivantes : UN ومن أجل تعزيز ودعم مهمة التقييم على المستوى الميداني، وتحليا بروح الاتساق التي تتسم بها الأمم المتحدة، ستوفر اليونيسيف الدعم لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم لتحقيق ما يلي:
    Appui au Groupe des Nations Unies pour l'évaluation UN تقديم الدعم لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم
    Les directives du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation sur l'intégration, dans les évaluations, des droits de l'homme et de l'égalité des sexes font également partie de ces principes; UN وستكون المبادئ التوجيهية لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بشأن إدماج حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في التقييم جزءا أيضا من هذا المبدأ التوجيهي؛
    En ce qui concerne ces évaluations, le Bureau de l'évaluation continuera de participer aux sous-groupes concernés du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. UN وفيما يتعلق بهذه التقييمات، سيواصل مكتب التقييم المشاركة في المجموعات الفرعية ذات الصلة التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Il serait également nécessaire d'aborder les enjeux associés aux droits de l'homme et à l'égalité des sexes dans les futures évaluations décentralisées, conformément aux directives du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation (GNUE). UN وأشارت الوفود إلى ضرورة تناول قضايا حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في التقييمات اللامركزية المقبلة، وفقا للمبادئ التوجيهية لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Il a également participé à l'équipe spéciale sur les droits de l'homme et l'égalité des sexes du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation et aidé à établir un tableau de bord concernant l'indicateur de résultats. UN وشارك مكتب التقييم أيضا في فرقة العمل المعنية بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وساعد لي إعداد بطاقة قياس الأداء لمؤشر أداء التقييم.
    Il serait également nécessaire d'aborder les enjeux associés aux droits de l'homme et à l'égalité des sexes dans les futures évaluations décentralisées, conformément aux directives du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation (GNUE). UN وأشارت الوفود إلى ضرورة تناول قضايا حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في التقييمات اللامركزية المقبلة، وفقا للمبادئ التوجيهية لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Belén Sanz Luque, Présidente élue du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation et Chef du Groupe de l'évaluation de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN بيلين سانز لوك، الرئيسة المنتخبة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، رئيسة وحدة التقييم في هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    a) Les fonctions et produits d'évaluation des entités des Nations Unies répondent aux critères et aux normes d'évaluation du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation; UN (أ) أن تفي مهام ونواتج تقييم كيانات الأمم المتحدة بقواعد ومعايير التقييم لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم؛
    * À partir des éléments analysés dans chaque rapport, sur la base des normes de qualité des évaluations du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. UN * مستخلص من بين العناصر التي جرى تحليلها في كل تقرير، استنادا إلى مقاييس جودة التقييمات لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    En outre, le BSCI a pris part aux réunions annuelles du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et a activement participé à trois équipes spéciales différentes du Groupe. UN وبالإضافة إلى ذلك، اشترك المكتب في الاجتماعات السنوية لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وكان عضوا نشطا في ثلاث فرق عمل مختلفة تابعة للفريق المعني بالتقييم.
    :: Harmonisation, d'ici à 2009, des politiques et pratiques d'évaluation de tous les organismes des Nations Unies s'occupant du développement avec les normes d'évaluation du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation UN :: تماشي كل سياسات وممارسات التقييم لكل منظمات الأمم المتحدة مع قواعد ومعايير التقييم لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بحلول عام 2009
    Le Directeur du Bureau d'évaluation du PNUD est le premier président élu du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation (GNUE). UN 43 - أُنتخب مدير مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي كأول رئيس لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Les participants ont décidé de tenir la prochaine réunion annuelle du Groupe des Nations Unies sur la société de l'information en marge de l'ensemble de manifestations liées au SMSI qui doivent être organisées en 2008 à Genève. UN وقرر المشاركون عقد الاجتماع السنوي القادم لفريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات خلال مجموعة الأحداث المرتبطة بمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات التي ستجري في عام 2008 في جنيف.
    Manifestation conjointe du Groupe des Nations Unies sur la société de l'information - mettre les technologies de l'information et des communications au service du développement : possibilités et défis pour les pays les moins avancés UN المناسبة المشتركة لفريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات: تسخير تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات لأغراض التنمية: الفرص والتحديات الماثلة أمام أقل البلدان نموا
    La résolution invitait aussi toutes les parties prenantes à contribuer à la consultation ouverte menée par le Groupe des Nations Unies sur la société de l'information sur l'examen d'ensemble de la mise en œuvre des conclusions du SMSI. UN ودعا القرار أيضاً جميع أصحاب المصلحة إلى المساهمة في المشاورة المفتوحة لفريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات حول الاستعراض العام لتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    Les participants ont recensé les pratiques optimales et présenté des recommandations au Groupe des Nations Unies pour l'évaluation, lors de sa session générale annuelle de 2013. UN وحدد المشاركون بعض الممارسات الجيدة وقدموا توصيات للاجتماع العام السنوي لعام 2013 لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more