Il a saisi cette occasion pour réaffirmer son intention de poursuivre ces consultations à la treizième session du Groupe de travail spécial. | UN | واغتنم الرئيس هذه الفرصة ليؤكد مجدداً عزمه المضي في هذه المشاورات في الدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية. |
Il engage instamment les Parties à régler cette question à la quatorzième session du Groupe de travail spécial. | UN | ويحث الرئيس الأطراف على حل هذه المسألة خلال الدورة الرابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية. |
Eu égard à ce facteur, le Président présente les suggestions suivantes pour l'examen des autres questions pendant la douzième session du Groupe de travail spécial: | UN | وإذ يأخذ الرئيس هذا الأمر في الاعتبار، فهو يقترح ما يلي للنظر في قضايا أخرى أثناء الدورة الثانية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية: |
Frais de voyage de 192 participants à la onzième session de l'AWG-KP et à la neuvième session de l'AWG-LCA | UN | سفر 192 مشاركاً لحضور الدورة الحادية عشرة لفريق العمل التعاوني والدورة التاسعة لفريق الالتزامات الإضافية |
39. Ce point a été examiné aux 1re et 3e séances du Groupe de travail spécial. | UN | 39- جرى النظر في هذا البند في الجلستين الأولى والثالثة لفريق الالتزامات الإضافية. |
La dixseptième session du Groupe de travail spécial a été suspendue le 24 mai. | UN | وعُلقت الدورة السابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية في 24 أيار/مايو. |
46. La Présidente a ensuite prononcé la clôture de la dix-septième session du Groupe de travail spécial. | UN | 46- ثم أعلنت الرئيسة إغلاق الدورة السابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية. |
30. Le Président a ensuite prononcé la clôture de la treizième session du Groupe de travail spécial. | UN | 30- وبعدها أعلن الرئيس اختتام الدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية. |
4. La quatorzième session du Groupe de travail spécial sera ouverte par le Président le lundi 4 octobre 2010 au Centre de congrès et d'expositions Meijiang à Tianjin. | UN | 4- سيفتتح الدورة الرابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية رئيس هذا الفريق في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في مركز ميجيانغ للمؤتمرات والمعارض في تيانجين، الصين. |
En se fondant sur les progrès escomptés à la présente session, le Président entend réviser le texte proposé afin de consigner l'avancée des négociations menées à la quatorzième session du Groupe de travail spécial. | UN | واستنادا إلى التقدم المتوقع تحقيقه خلال هذه الدورة، يعتزم الرئيس تنقيح النص المقترح كي يعكس التقدم المحرز في المفاوضات في الدورة الرابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية. |
Ayant cela à l'esprit, le Président propose ce qui suit pour l'examen des autres questions à la quatorzième session du Groupe de travail spécial: | UN | وإذ يأخذ الرئيس هذا الأمر في الاعتبار، فإنه يقترح ما يلي من أجل النظر في قضايا أخرى أثناء الدورة الرابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية: |
Le Président note que la documentation examinée par ce groupe à la treizième session du Groupe de travail spécial a fait l'objet de certaines modifications qui n'ont pas été consignées dans le texte proposé par le Président. | UN | ويلاحظ الرئيس أنه كانت هناك بعض التغييرات على الوثائق التي نظر فيها هذا الفريق خلال الدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية لم يتم بيانها في نص الرئيس المقترح. |
4. La quinzième session du Groupe de travail spécial sera ouverte par le Président le lundi 29 novembre 2010 à l'hôtel Moon Palace/complexe Cancun Messe à Cancún. | UN | 4- سيفتتح الرئيس الدورة الخامسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية يوم الاثنين 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، في فندق قصر مون/مجمّع Messe في كانكون، بالمكسيك. |
2. La quinzième session du Groupe de travail spécial aura lieu parallèlement à la sixième session de la CMP à Cancún (Mexique). | UN | 2- وستُعقد الدورة الخامسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية بالتزامن مع الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في كانكون بالمكسيك. |
Le Président a aussi rappelé que la première session du Groupe de travail spécial en 2010 serait consacrée à l'avancement des travaux et à l'établissement du plan de travail pour le reste de 2010. | UN | وذكّر الرئيس كذلك بأن الدورة الأولى لفريق الالتزامات الإضافية في عام 2010 ستُخصص للمضي قدما في عمله وتحديد خطة العمل للفترة المتبقية من عام 2010. |
de l'AWG-LCA Frais de voyage de 202 participants à la treizième session de l'AWG-KP et à la onzième session de l'AWG-LCA | UN | سفر 202 من المشاركين لحضور الدورة الحادية عشرة لفريق العمل التعاوني والدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية |
Frais de voyage de 254 participants à la quatorzième session de l'AWG-KP et à la douzième session de l'AWG-LCA | UN | سفر 254 مشاركاً لحضور الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني، والدورة الرابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية |
Frais de voyage de 198 participants à la seizième session de l'AWG-KP et à la quatorzième session de l'AWG-LCA | UN | سفر 198 مشاركاً لحضور الدورة الرابعة عشرة لفريق العمل التعاوني والدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية |
Il propose donc qu'à sa treizième session, le Groupe de travail spécial adopte pour les groupes de contact les mêmes dispositions que celles qu'il avait prises à sa douzième session. | UN | ولذلك يقترح الرئيس أن تظل الترتيبات المتعلقة بأفرقة الاتصال في الدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية مماثلة لتلك الموضوعة في الدورة الثانية عشرة للفريق. |